Еще раз об армянах и их неармянских именах

<font color=red>Еще раз об армянах и их неармянских именах</font>
12 января 2012
# 13:06
Амрали Исмаилов

В предыдущей, статье я процитировал отрывок из публикации армянского автора Сусанны Петросян о том, как, с ее точки зрения, формировались некоторые армянские фамилии, в частности, армянская фамилия Чахалян, к генеалогической ветви которой, якобы, принадлежал и советский летчик Валерий Чкалов!!? Советские люди, в частности москвичи, жили своей размеренной жизнью, и никто не догадывался, что Герой Советского Союза легендарный Валерий Павлович Чкалов является прямым потомком другого героя, на «отдаленном конце эпохи» с оружием в руках сражавшемся против двух империй, дабы отомстить за присужденную ему фамилию «Чахалян». Каламбур какой-то получается: армянин Чахалян против армянской фамилии Чахалян, но дух последнего удовлетворен тем, что он нашел свое продолжение в русской фамилии «Чкалов», хотя она и «крымско-татарского происхождения»…

Конечно, сама по себе фамилия Чахалян никакого научного или политического интереса не представляет. Разве мало русских фамилий, которые социально, морально и духовно оскорбительны, а в смысле звучания отнюдь не эстетичны? Кабанов, Свинин, Собакевич, Ишаков, Навозов, Мышкин, Черножопов… (Да-да, был такой русский купец первой гильдии Черножопов. Торговал он с европейскими державами, суда его бороздили моря и океаны). Чувствуя неловкость за свою фамилию, которая обязательно должна была присутствовать при всяком обращении иностранцев к нему, он обратился к царю с просьбой разрешить ему, как дворянину, заменить фамилию на другую. Царь Александр откликнулся на его просьбу и наложил резолюцию: «Цвет любой по вкусу. Жопу оставить непременно!»

Случай анекдотичный и общеизвестный. И вспомнил я об этом лишь потому, чтобы еще раз обратить внимание на очевиднейшие вещи о том, что у всех народов мира есть фамилии красивые, содержательные, привлекательные, но есть и некрасивые, даже в чем-то оскорбительные. Но ни одна нация не пытается сотворить из Навозова, Черножопова или Ишакова общенациональных героев. Ни одна нация мира не позволит себе, хотя бы из побуждений чувств национальной гордости, придумать «романтическую версию происхождения фамилии «Чахалян» (читай: Чаггалян. Напомню: Чаггал – в переводе означает шакал). В вопросе об армянине шакале С.Петросян, как истинная носительница армянской психологии обвиняет две империи одновременно – персидскую и турецкую, которые сговорившись, назвали бедного армянина Шакаляном. Как и следовало ожидать, новоявленный шакал, точнее – чаггал, он же прототип Чкалова, оказался отнюдь не из дюжины слабых. Волею Всемирной Истории очутившись в нужное время в нужном месте – среди хайских повстанцев (где?- А.И.)… в Крыму (заметьте, не в Азербайджане, Турции или Персии, а в Крыму!? – А.И.), родоначальник фамилии Чахалян «с оружием в руках вступил в бой с двумя империями одновременно, притом», за независимость своей Родины!!!

Странная логика: Крымские татары называют некоего армянина «Чахал». Затем «Чахал» трансформируется в фамилию «Чахалян», с перспективой породниться с выдающимся советским летчиком Чкаловым! Но родственник Чкалова должен быть если не героем, то, по меньшей мере,- отважным. Именно по этой причине будущий армянский национальный герой, облагородив себя «последним выпуском» уже знакомой нам фамилии, разумеется, в новом звучании – «Чаггаляном», «хату покинув, пошел воевать, чтоб землю в…Иране армянам… отдать!!! (Да простит меня читатель за дерзкий перефраз идей великого Михаила Светлова – А.И.).

Имена и фамилии людей – это отнюдь не своеобразное сочетание звуков и букв. Этот своеобразные закодированные знаки, несущие социальную, историческую, культурную и генетическую информацию. В именах и фамилиях людей отражены какие-то грани национального бытия, национальной психологии, национальной самобытности. Исторические судьбы народов, всплески и угасания национального духа, славные страницы истории народа и страны, периоды заката – все это отражается на духовной, нравственной и эмоциональной жизни нации, на именах и фамилиях людей, на названиях мест их проживания. Поэтому свободное от политической и идеологической ангажированности научное изучение фамилий и имен является неотъемлемой частью теоретического исследования истории, духовной и нравственной жизни, а также психологии нации.

В связи с рассмотрением армянских и арменизированных азербайджанских и турецких имен и фамилий мы столкнулись с серьезной научной проблемой – генеалогией этих имен и фамилий. Эскизно ее можно изобразить следующим образом.

1.За неимением своих собственных, идущих от этнических корней и несущих соответствующую информацию о какой-либо устойчивой базовой культуре имен и фамилий, древние армянские племена, прибыв в Малую Азию и Южный Кавказ, в основном в Азербайджан и Грузию, стали усиленно вырабатывать в себе психологию приспособления. Заимствование чужого, не вызывающего раздражения местного населения имени было одним из главнейших направлений приспособления пришельцев–армян к новой среде проживания и обитания. Тюркские, в частности азербайджанские и турецкие имена и фамилии, превращенные в армянские, подтверждают эту версию на все 100%.
2.Генеалогия подавляющего большинства (80-90%) имен и фамилий, воспринимаемых внешним миром как армянские, лишены объективных, реальных оснований, варварски вырвано из собственных корней. Этот процесс осуществлен трижды. Первый раз – в момент заимствования чужого имени. Второй раз – при производстве «армянских» фамилий путем соединения тюркских, арабских и персидских понятий, или же путем прибавления к азербайджанским именам армянского «ян» - МирзоЯН, АлиЯН, КочарЯН, АзизЯН и т.д. и т.п. Третий раз – при сугубо армянской интерпретации любого имени и любой фамилии.

Приводимый мной выше пример с Чахаляном-Чаггаляном является типичным примером ложности и надуманности генеалогии армянских фамилий, даже фамилий каким-то образом попавших в историю политических деятелей.

Армянские фамилии, как правило (имею в виду фамилию, оканчивающуюся на «ян»), состоят из тюркских, в основном – азербайджанских имен путем прибавления к концу этих имен окончания «ян». Второй вариант – соединение двух корневых понятий, составляющих стержни, соответственно, двух разных азербайджанских имен и прибавления в конце «ян». Например, Ага+хан+ян=Агаханян. Разумеется, есть и такие армянские фамилии, которые оканчиваются на «янц», «уни», «энц» и др. Все это должно быть предметом рассмотрения солидных монографических исследований. Мы же на примере лишь первой буквы алфавита, попытаемся показать каков удельный вес азербайджанских имен в образовании армянских фамилий с окончанием «ян».

Но прежде выделим несколько ключевых понятий, включенных в армянское фамилиеобразование. Это следующие ключевые понятия: Ата -отец, Ага – повелитель, Ар(эр) – мужчина, Мелик – владыка, Хосров – добрая молва, Хан – правитель, Бек – господин, Аллах – Бог, Аллахверди – богом данный.

Итак, мы решили остановиться на букве «А» - первой букве алфавита. Перечислим лишь незначительный список армянских фамилий, начинающихся с буквы «А» и образованных из азербайджанских имен.

Авазян – Аваз – замена
Агаджанян – Повелитель, джан – душа + «ян»
Агаханян – Ага+хан
Агаян – Ага+»ян»
Агасян – Ага+сен (сен-Вы). А если Агаси, то – господин
Азадян – Азад – свобода
Аразян – Араз – счастье
Арамян – Ер мен – я мужчина (тюрк.)
Арвандян – Арванд – быстрый, стремительный
Арзумян – Арзу – мечта
Асадян – Асад – счастливейший
Асафян – Асаф – тот, кого прибавляет бог
Аскарян – Аскар (аскер) – воин
Атабекян – Ата(отец) + Бек (господин)
Атаханян – Ата(отец) +Хан(правитель)
Афсарян – Афсар – венец, корона
Аршадян – Аршад – старый
Аршакян – Аршак – мужчина, мужественный
Ахвердян – Ахверди – ниспосланный Всевышним
Аллавердян – Аллах –Бог, верди – дал (Богом данный)
Ахадян – Ахад – единственный
Ашрафян – Ашраф- благороднейший
Ашурян – Ашура – десятый день месяца Махаррам
Айазян – Айаз – прохладный ветерок, зефир
Арсланян – Арслан – лев(тюрк), Аслан(азерб.)
Алиханян – Али - чистый, могучий
Алибекян – Али + Бек
Алтунян – Алтун – золото
Азизян – Азиз – дорогой
Азадян – Азад – свободный, счастливейший
Атаян – Ата – отец, старший, святой
Атамян – Атам (мой отец)
Абдалбекян – Абдал – сокр. форма от Абдулла
Агабекян – Ага + Бек

Сей перечень можно продолжить, но думаю, не стоит. Достаточно и перечисленного. А если взять другие буквы алфавита, то и они с успехом могут соревноваться с буквой «А». Приведу лишь два-три примера из очень известных, не только в Армении фамилий:

Демирчян – кузнец
Кочарян – кочевой
Капутикян – дверных дел мастер
Шахназаров – повелитель+взгляд.

С фамилиями, кажется все ясно. Не лучшим образом обстоят дела и с тюркскими, в особенности азербайджанскими именами – как мужскими, так и женскими. Дело в том, что фамилия – это родовое понятие. Одну фамилию носят тысячи, а быть может, - и сотни тысяч людей. Сколько по России, например, Ивановых – пойди, сосчитай! На сотни тысяч одна фамилия.

В отличие от фамилий, имена людей индивидуализированы, персонифицированы. Сколько в одной семье человек – столько и имен. Правда, в масштабах села, города или региона имена многократно повторяются. Но, в общем, и в целом, имен гораздо больше, чем фамилий. Следовательно, число взятых армянами напрокат азербайджанских имен во многократ превосходит число фамилий, о которых говорилось выше: Арбак, Арзуман, Арман, Армен, Арустам, Афтандил, Агаджан, Агазар, Агамир, Агаси, Азат, Айваз, Араз, Арази, Рейхан, Егане,Назени,Назик,Нанэ,Нарине, Нубар, Нунуфар, Нури, Шаинар,Назар,Айкун, Айхатун, Салвиназ, Санам и т.д.

Более или менее серьезное ознакомление с армянскими именами показывает, что из всего количества этих имен, лишь 5-10% являются собственно армянскими. Но есть один момент, служащий своеобразным щитом, - это написание этих имен на русском языке. При написании азербайджанских и турецких имен на русском происходит замена букв, например, ə на а, Н, h на х, ü на у и т.д. Все это придает иное звучание азербайджанским и турецким именам, и несведущий читатель воспринимает их за армянские. Многие имена имеют турецкие корни. В русском варианте все это смазывается и тем самым облегчается арменизация наших имен.

Армянская ономастика является самой ложной, самой политизированной и самой идеологизированной в мире, от которой прет угаром пещерного национализма и неоэкстремизма. Если кто-то сомневается в этом, рекомендую обратиться в Интернет и внимательно изучить армянские (якобы армянские!?) имена и фамилии, предлагаемые к вниманию читателей Акопом Акопяном.

Вот, например, интерпретация армянского имени «Арарат». «Арарат» - Священная гора, в пределах Армянского нагорья». То, что в Армении так любят турецкую гору Агрыдаг (Агры) – это очень хорошо! Но почему Арарат? В турецких источниках черным по белому написано: «Агры». Не менее примитивной и ложной является следующий тезис: «Арарат – Священная гора, в пределах Армянского нагорья». Уважаемые хаи! Поверьте, нет такого нагорья. Не надо терзать и тешить себя домыслами и вымыслами.

Другой пример: «Ара в честь армянского царя Ара Прекрасного». Руководствуясь этой логикой, напротив имени Петр русские должны написать: «В честь Петра Великого». А турки напротив имени Кемал должны написать: «В честь Великого Мустафы Кемаля Ататюрка». Не правда ли – смешно?!

Третий пример: «Шамирам – аналог имени Семирамида». Попутно заметим досадное упущение – надо было сказать «армянский аналог». Ведь с IX века до н.э. и по сей день человечеству не удавалось сотворить аналог имени Семирамида (ы?). Но армяне успешно решили эту задачу. Где же Нобелевская премия? Ай, какая досада. Оказывается, ее присудили другу всех армян, кровопийце Михаилу Горбачеву…

Давайте, разберемся – в чем суть «аналога» и для чего он потребовался? Для этого в начале обратимся к энциклопедическому словарю: «Семирамида (ассирийское Шаммурамат), царица Ассирии в конце IX века до н.э., вела завоевательные войны (главным образом в Мидии). С именем Семирамиды традиция связывает сооружение «висячих садов» в Вавилоне – одно из семи чудес света». Итак, ни само имя «Семирамида», ни его ассирийское произношение «Шаммурамат» не дают никаких оснований утверждать, что «Шамирам» - это аналог «Семирамиды».

Я уже отмечал в одной из предыдущих статей, что армяне одна из немногих наций мира, умеющих легко и безболезненно приспосабливаться к любой социальной или этнической среде, к капризам любой системы и бурлящему историческому процессу. Армяне приспосабливают и подгоняют (как платье к телу) свои имена к именам и титулам мертвых в расчете быть признаны и уважаемы современниками. Случай с именем Семирамиды как раз относится к этому разряду действий.

А между тем государство Мидия, с которой воевала Семирамида, располагалась на территории Азербайджана. А потому у азербайджанцев куда больше шансов придумывать аналогии. Но они этого не делают. Ибо это некрасиво. У нас могут назвать ребенка именем многих исторических личностей (Тимурчин, Тамерлан, Тельман, даже… Онегин – был такой случай). Но при этом ни кто не занимается поиском «аналогов». Такая форма самоутверждения нации нам не нужна.

Если бы рядовая армянская семья назвала новорожденного или новорожденную Владимиром (имея в виду Путина), Екатериной (думая об императрице России), Жаком или Николя (мечтая стать родней французского двора), то вряд ли стоило обратить на это внимание, так как перечисленные имена тиражированы в мире в десятках тысяч экземплярах. А вот изобретать аналоги имен, поверьте, здравомыслящему человеку и в голову не придет.

Небезынтересным является и вопрос об отожествлении армянами некоторых армянских имен с русскими именами на основании случайного совпадения нескольких букв или близости звучания имен. Таков был подход к фамилиям Чахалян и Чкалов, к именам Ованес и Ваня. Как говорится, для пущей убедительности приведем еще несколько примеров. Акоп Акопян сравнивает: «Никогайос – Николай, Никогос – Николай, Никол – Николай».

Далее: «Ашхарабан – Властелин мира (Владимир). Надо полагать, что здесь речь идет не о Владимире Ильиче, т.к. для армян это уже отработанный материал, а о Владимире Владимировиче, притом не о Маяковском В.В., а о Путине В.В. Ведь форпост не может, да и не вправе, рассуждать иначе.

И еще: «Аствацатур (Асцатур (сокращ.), Асватур (сокращ.) – Богомданный (Богдан). Теперь я «понял», что Богданов и все махисты были даны философии армянским богом.

То, что имена и фамилии азербайджанцев перекочевали в свидетельства о рождении, паспорта и домовые книги армян можно объяснять по-разному: и особенностями исторической и социальной жизни этого народа, и стечением обстоятельств, и своеобразием национального характера и т.п. Но нормально мыслящему человеку даже на ум не придет таинственность загадки, являющейся движущей пружиной подобных действий. Ключ к разгадке этой загадки мы опять же нашли у армянки С.Петросян: «Важнее и интереснее для потомков сохранить память о причинах появления имени и прозвища, ставшего основой их фамилии – драгоценного памятника национальной культуры».

Теперь все прояснилось. Оказывается, создание из имен и фамилий других народов собственно армянских имен и фамилий есть составная часть многовековой работы хаев по возведению памятников национальной культуры… Но вместе с тем Сусанна Петросян сделала хорошее признание. Оказывается, национальная культура армян настолько слаба, что ее нужно реанимировать с помощью украденных имен и фамилий, азербайджанских народных песен (например «Сары гялин») и неповторимых произведений музыки, посредством геноцида нашей культуры. Из 13 великолепных мечетей, функционировавших в начале ХХ века в столице Западного Азербайджана, городе Ираване (нынешний Ереван), ни один не сохранен. А на этом пустыре из наших имен, фамилий и украденных образцов азербайджанской культуры армяне создают собственные памятники национальной культуры…

Красивое, благородное имя – это очень хорошо! Честная, открытая, чистосердечная тяга к такому имени заслуживает всяческого одобрения. Но носить чужие имена и на каждом шагу ронять его в грязь – это безнравственно и безответственно. И как тут не вспомнить Маяковского:

«Если тебе «корова» имя,
У тебя должны быть молоко и вымя».
И далее с незначительной редакцией:
«Если тебе армянин имя,
Имя крепи делами своими.
А если гниль подносите вы мне,
То черта ль в самом звенящем имени!»

Ряд армянских авторов интерпретируют армянские имена и фамилии с нескрываемым желанием облагородить их. Но при этом я не встретил ни одной фамилии, свидетельствующей о благородстве нации. Нет ни одной армянской фамилии, по которой можно было бы сказать: «Эта нация не может топтать хлеб, которым веками щедро кормил его сосед». «Эта нация не может позволить себе нанизывать на штыки автоматов грудных младенцев за то, что они азербайджанцы». «Эта нация способна говорить Правду».
# 9830
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА