Книга азербайджанского писателя будет переведена на несколько языков

Книга азербайджанского писателя будет переведена на несколько языков
12 февраля 2010
# 10:54
Автор, вынесший впервые в Азербайджане на суд аудитории аудиоверсию романа, отметил, что его произведение будет переведено на турецкий, русский, английский, французский и испанские языки.

«Я очень счастлив, что мой роман смогут прочитать и за рубежом, это придаст мне импульс для новых литературных успехов. Сейчас я работаю над своим «Сборником эссе», докажу в мире, что существует азербайджанская современная литература», - сказал он.

Ханализаде также прокомментировал тот факт, что является самым читаемым писателем в интернет-пространстве Азербайджана.

«Это меня отдельно радует. А те, кто говорят, что в Азербайджане не читают книги, должны искать вину в самих себе. Писатель должен писать так, чтобы читатель не чувствовал его пафос. Лично я не читаю ни одного произведения, в котором есть фразы, которые являются чужими для азербайджанского языка, это пустая трата времени»,- сказал Э. Ханализаде.

Егяна Рзаханова
# 796
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#