Известный роман азербайджанского писателя переведен на кыргызский язык

Известный роман азербайджанского писателя переведен на кыргызский язык
25 ноября 2013
# 13:38

Известный роман азербайджанского писателя Кямала Абдуллы «Неоконченная рукопись», вызвавший широкие споры, по заказу международной организации «Фонд поддержки политики тюркоязычных государств» переведен в Бишкеке на кыргызский язык известным поэтом и переводчиком Муканом Асаналиевым и в ближайшее время будет издан.

Как передает Vesti.Az, до сих пор «Неоконченная рукопись» переведена на английский, русский, арабский, французский, турецкий, казахский, португальский, издавался в США, России, Египте, Франции, Польше, Казахстане, Бразилии.

Отметим, что это будет дебют писателя у кыргызской читательской аудитории. В этом романе обращают на себя внимание оригинальная и реалистичная трактовка  Деде Горгуда и исторической личности - шаха Исмаила Хатаи.

# 1923
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА