Это интересно
- Главная
- Это интересно
В 17 лет этот парень женился на 71-летней бабушке: как они живут сейчас? - ФОТО
Большая разница в возрасте — любви не помеха? Эта пара удивляет всех, а некоторых даже возмущает. Симпатичный молодой человек страстно целует свою престарелую избранницу, не обращая внимания на едкие замечания окружающих. Влюбленные вместе уже четыре года, но Гари не перестает признаваться Альмейде в горячих чувствах. Как передает Vesti.az со ссылкой на Yandex, они познакомились на похоронах, и их отношения развивались стремительно.

Юноша влюбился в бабулю, которая старше его на 53 года. Недавно он опубликовал пост в Инстаграме в честь четвертой годовщины свадьбы, признавшись в чувствах престарелой супруге. Парень клянется ей в любви до последнего вздоха.
Альмейда и Гари Хардвик поженились в 2015 году, всего через две недели после знакомства на похоронах ее сына Роберта. На тот момент Гари было всего 17 лет, но он уже успел расстаться со своей предыдущей 77-летней избранницей. Альмейде на тот момент исполнился 71 год.

Сейчас молодому человеку 21 год, а его супруге 74. В течение четырех лет брака пара живет душа в душу и публикует в Инстаграме фотографии страстных поцелуев. Гари признается возлюбленной в пылких чувствах и обещает любить ее, пока смерть их не разлучит.

Влюбленные организовали свадебную церемонию всего за шесть дней. Торжество обошлось им всего в 200 долларов (около 13 000 рублей). После заключения брака молодой человек переехал к Альмейде. Кроме них в квартире живет внук старушки, который на три года старше ее мужа.

Пенсионерка утверждает, что никогда не стремилась выйти замуж за молодого мужчину, но увидев Гари поняла, что он — тот самый. Счастье, которое женщина обрела, встретив парня, стало резким контрастом к отчаянью, накрывшему ее после смерти мужа и потери 45-летнего сына Роберта.
Альмейда прожила в браке с первым супругом Дональдом 43 года. Мужчина скончался в 2013 после продолжительной болезни. Пенсионерка чувствовала себя одиноко и надеялась со временем встретить свою половинку.
Увлечение Гари женщинами постарше началось еще в восьмилетнем возрасте, когда он влюбился в свою учительницу. На момент встречи с будущей супругой юноша тоже пережил потрясение в связи с расставанием с престарелой любовницей. На похоронах Роберта он оказался, потому что жена покойного приходилась парню тетей.

Альмейда сразу заметила симпатичного молодого человека во время траурной церемонии и поняла, что он — ее судьба. В течение нескольких месяцев после похорон сына она постоянно думала о красивом юноше, не подозревая, что ее чувства взаимны. Спустя некоторое время будущие супруги встретились за семейным ужином в ресторане.
Бабуля спрашивала своего избранника, не смущает ли его огромная разница в возрасте, но он ответил, что это всего лишь цифры. Гари красиво ухаживал за престарелой возлюбленной, дарил ей цветы и украшения. Этот роман дал Альмейде возможность снова ощутить себя юной.

Влюбленные начали встречаться каждый вечер. Большинство друзей и родных поддержали их выбор, включая мать парня, 48-летнюю Тэмми, и его бабушку, 71-летнюю Кэролайн. Через две недели молодой человек сделал своей пассии предложение руки и сердца, а через шесть дней Альмейда одолжила свадебное платье у кузины и пошла под венец.

В подтверждение своей любви Гари сделал татуировку с их именами на груди. Он говорит, что его жена молода душой, поэтому они никогда не задумываются о разнице в возрасте.
Влюбленные утверждают, что секрет их отношений — в совместном обсуждении проблем, которые иногда возникают. Супруги помогают друг другу во всем и благодарят бога за свое счастье. Они не забывают делать друг другу комплименты и всячески демонстрировать свои чувства. Альмейда и Гари не обращают внимания на косые взгляды и бережно хранят свою любовь от постороннего вмешательства.
Vesti.az
Горбатые киты способны слышать даже очень высокочастотные звуки
Эксперимент показал возможность обратимости болезни Альцгеймера
Врачи рассказали, сколько мандаринов можно съесть без вреда для здоровья
Эксперты рассказали, какие цвета подходят для встречи 2026 года
Daily Mail: Азербайджанская пара стала жертвой попытки кражи в самолете
Ученые пересмотрели представления о влиянии жира на обмен веществ