
Массовые протесты во Франции: задержаны около 500 человек -ВИДЕО-ОБНОВЛЕНО

Американский политик Чарли Кирк был застрелен во время выступления на мероприятии-ВИДЕО

Зеленский: Туск заявил, что беспилотники, упавшие на территорию Польши, были произведены как в России, так и в Иране
В Афганистане потерпел крушение вертолёт с министром и губернатором на борту
Это интересно
- Главная
- Это интересно
Полиглот объяснил, почему принц Чарльз в русском языке стал Карлом III

Принц Уэльский Чарльз
После кончины королевы Великобритании Елизаветы II новым английским монархом стал старший сын правительницы, 73-летний принц Уэльский Чарльз.
При этом в русском языке он стал именоваться Карлом III, хотя на самом деле не менял имени. Лингвист, ведущий программы «Полиглот» Дмитрий Петров объяснил «Газете.Ru», что практика разного произношения имен европейских монархов сложилась еще в Средние века, когда официальным дипломатическим языком был латинский, передает Vesti.az.
«Имена собственные у французских, испанских, итальянских, немецких и английских политических деятелей и монархов формировались на основе латинского языка. Имя Карл германского происхождения, которое на латинском языке еще с первого тысячелетия нашей эры звучало как «Carolus», произносилось в Англии — «Чарльз», во Франции — «Шарль», в Испании — «Карлос». Но на межгосударственном уровне это всегда был «Carolus», так как это было приемлемо согласно правилам латинского языка. Русская историография и дипломатическая практика сохранила именно такое произношение и написание имен западно-европейских монархов», — сказал эксперт.
Петров добавил, что существует множество других примеров перевода имен монархов на русский язык.
«Например, в нашей историографии принято имя французского короля Людовик из-за того, что латинское написание и произношение было «Ludovicus». Хотя во Франции имя [звучит как] Луи. Можно вспомнить известного у нас нормандского завоевателя Вильгельма (по латински Gulielmus — «Газета.Ru») — по английски он Уильям. А Георг (по латински Georgius — «Газета.Ru») — Джордж. В латинском языке невозможно произношение ни Шарль, ни Джордж, ни Луи. Нормы формировались на основе латинского языка, как языка дипломатического и межгосударственного общения», — заключил он.

Vesti.az

«Воспалительная» диета ускоряет деменцию и болезни сердца

«Кипящая река» Перу: самое горячее течение на планете

Еда ради имиджа: чем опасен новый феномен психологии питания

Исследование: жесты родителей играют ключевую роль в развитии ребенка

Ученые: кофе влияет на структуру сна и яркость сновидений

Netflix показал тизер сериала «До последнего самурая»-ВИДЕО