Российско-украинская война
Ближний Восток, Иран, Турция, Израиль, Палестина, Йемен, ХАМАС, Сирия, Ирак,
Новости Азербайджана
Южный Кавказ, Грузия, Армения, Азербайджан, Турция, Иран, Россия,
Новости России, СНГ, ЕАЭС, ОДКБ,
Европа, США, Великобритания, Украина, Запад,
Цены на нефть, экономика мира, торговая война, биткойн,
Индия, Китай, Япония, Юго-Восточная Азия, Пакистан,
Ирано-израильская война
ОТГ, страны Центральной Азии, тюркский мир, Турция,
ЧМ -2026
Социум
- Главная
- Социум
Мирза Хазар перенес операцию
Как передает Vesti.Az со ссылкой на «Медиа форум» известный журналист, бывший директор азербайджанской редакции радиостанций «Свобода» и «Голос Америки» Мирза Хазар перенес операцию.
Супруга М.Хазара Таира ханум 21 января заявила сайту «Медиа форум» о том, что операция была проведена 20 января в Германии больнице города Мюнхен. По словам супруги, М.Хазар пока не очнулся после наркоза.
По словам супруги М.Хазара, ему удалили желчной пузырь: «Его болезнь связна в основном с легкими. Также болеет тяжелой формой астмы. Мирза Хазар с 10 декабря 2009 года находится в больнице Мюнхена. Но вчера перенес вот эту операцию».
Супруга заявила, что она вместе с детьми ежедневно посещает М.Хазара. Она добавила, что проживающие в Германии, одновременно в соседних странах соотечественники интересуются состоянием здоровья М.Хазара и предлагают свою помощь: «Я выражаю благодарность каждому из них».
Мирза Хазар (Микаилов Мирза Керим оглу) родился 29 ноября 1947 года в городе Гейчай. Окончил юридический факультет Бакинского Государственного Университета. До января 1974 года работал адвокатом в Сумгаите. В июне 1974 года покинул СССР и эмигрировал в Израиль.
В августе 1976 года был принят на работу в азербайджанской редакции радио «Свобода». В 1979-1985 годах занимал здесь должность замредактора. В октябре 1985 года переехал в США и работал на должности главы азербайджанского бюро радио «Голос Америки». В феврале 1987 года вернулся в Германию и стал руководить азербайджанской редакцией радиостанции «Свобода». Проработал на этой должности до 2 сентября 2003 года.
Известный далеко за пределами Азербайджана, популярный журналист призывал азербайджанцев к свободе и демократии, распространял правду об Азербайджане по всему миру. Голос Мирзы Хазара, вещающий из Вашингтона, для раздавленного танками, расстрелянного пулями Азербайджана, в январе 1990 г., был едва ли не единственным голосом надежды и утешения. Покинув радиостанцию, в январе 2004 г. в Баку он основал газету и одноименный web-site «Голос Мирзы Хазара» (The Voice of Mirza Khazar), который знакомит посетителей с комментариями и новостями на трех языках (азербайджанском, русском и английском). Кроме этого, в декабре 2005 г. открылось Интернет-радио «Голос Мирзы Хазара» и каждый желающий вновь может прослушать комментарии Мирзы Хазара, услышать его характерный голос.
Он владеет азербайджанским, русским, английским, немецким, ивритом, турецким. По заказу Института по переводу Библии в Стокгольме (Швеция) с 1975 по 1982 гг. Мирза Хазар занимался переводом Евангелия (Новый Завет) и Торы (Ветхий Завет) на азербайджанский язык. Евангелие в его переводе было впервые издано в 1983 г. и пять раз переиздавалось в последующие годы. Перевод Танаха так и не был напечатан и ждет своей публикации. Хорошо известны его исследовательские статьи и комментарии о политической и экономической ситуации в Азербайджане, а также в других республиках бывшего СССР. Они публиковались в разные годы в газетах и журналах Азербайджана, Турции, Чехии и других стран. На исходе шестого десятка лет голос Мирзы Хазара вновь призывает к служению свободе, длиною в целую жизнь.
Супруга М.Хазара Таира ханум 21 января заявила сайту «Медиа форум» о том, что операция была проведена 20 января в Германии больнице города Мюнхен. По словам супруги, М.Хазар пока не очнулся после наркоза.
По словам супруги М.Хазара, ему удалили желчной пузырь: «Его болезнь связна в основном с легкими. Также болеет тяжелой формой астмы. Мирза Хазар с 10 декабря 2009 года находится в больнице Мюнхена. Но вчера перенес вот эту операцию».
Супруга заявила, что она вместе с детьми ежедневно посещает М.Хазара. Она добавила, что проживающие в Германии, одновременно в соседних странах соотечественники интересуются состоянием здоровья М.Хазара и предлагают свою помощь: «Я выражаю благодарность каждому из них».
Мирза Хазар (Микаилов Мирза Керим оглу) родился 29 ноября 1947 года в городе Гейчай. Окончил юридический факультет Бакинского Государственного Университета. До января 1974 года работал адвокатом в Сумгаите. В июне 1974 года покинул СССР и эмигрировал в Израиль.
В августе 1976 года был принят на работу в азербайджанской редакции радио «Свобода». В 1979-1985 годах занимал здесь должность замредактора. В октябре 1985 года переехал в США и работал на должности главы азербайджанского бюро радио «Голос Америки». В феврале 1987 года вернулся в Германию и стал руководить азербайджанской редакцией радиостанции «Свобода». Проработал на этой должности до 2 сентября 2003 года.
Известный далеко за пределами Азербайджана, популярный журналист призывал азербайджанцев к свободе и демократии, распространял правду об Азербайджане по всему миру. Голос Мирзы Хазара, вещающий из Вашингтона, для раздавленного танками, расстрелянного пулями Азербайджана, в январе 1990 г., был едва ли не единственным голосом надежды и утешения. Покинув радиостанцию, в январе 2004 г. в Баку он основал газету и одноименный web-site «Голос Мирзы Хазара» (The Voice of Mirza Khazar), который знакомит посетителей с комментариями и новостями на трех языках (азербайджанском, русском и английском). Кроме этого, в декабре 2005 г. открылось Интернет-радио «Голос Мирзы Хазара» и каждый желающий вновь может прослушать комментарии Мирзы Хазара, услышать его характерный голос.
Он владеет азербайджанским, русским, английским, немецким, ивритом, турецким. По заказу Института по переводу Библии в Стокгольме (Швеция) с 1975 по 1982 гг. Мирза Хазар занимался переводом Евангелия (Новый Завет) и Торы (Ветхий Завет) на азербайджанский язык. Евангелие в его переводе было впервые издано в 1983 г. и пять раз переиздавалось в последующие годы. Перевод Танаха так и не был напечатан и ждет своей публикации. Хорошо известны его исследовательские статьи и комментарии о политической и экономической ситуации в Азербайджане, а также в других республиках бывшего СССР. Они публиковались в разные годы в газетах и журналах Азербайджана, Турции, Чехии и других стран. На исходе шестого десятка лет голос Мирзы Хазара вновь призывает к служению свободе, длиною в целую жизнь.
Более 50 стоматологических клиник и специалистов привлечены к ответственности в Азербайджане
ГЭЦ объявил окончательные результаты вступительных экзаменов в магистратуру
От TikTok до онлайн-казино: Азербайджан меняет правила цифрового детства - ВЗГЛЯД
В Бильгя открыли новую спасательную станцию МЧС-ФОТО-ВИДЕО
Азербайджан и Турция обменялись опытом в области цифровых коммуникаций и связей с общественностью
ГЭЦ: На экзамены на профпригодность зарегистрировались около 30 тыс. человек-ФОТО
3 июля 2026