Российско-украинская война
Ближний Восток, Иран, Турция, Израиль, Палестина, Йемен, ХАМАС, Сирия, Ирак,
Новости Азербайджана
Южный Кавказ, Грузия, Армения, Азербайджан, Турция, Иран, Россия,
Новости России, СНГ, ЕАЭС, ОДКБ,
Европа, США, Великобритания, Украина, Запад,
Цены на нефть, экономика мира, торговая война, биткойн,
Индия, Китай, Япония, Юго-Восточная Азия, Пакистан,
Ирано-израильская война
ОТГ, страны Центральной Азии, тюркский мир, Турция,
Религия
- Главная
- Религия
Коран переведен на латышский язык
Депутат сейма Латвии Имантс Калниньш считает, что в Латвии давно нужно построить мечеть. Об этом сегодня сообщает "Благовест-инфо" со ссылкой на портал Apollo.
Недавно Калниньш перевел на латышский язык Коран. Перевод сейчас находится в издательстве.
В интервью программе "Новая неделя" парламентарий отметил, что в Латвии пока слишком мало знают об исламе. В то же время политик выразил уверенность, что сейчас самое время строить в Латвии мечеть.
Напомним, что три года назад СМИ сообщили о том, что перевод Корана на латышский язык завершил выдающийся поэт и литератор Улдис Берзиньш.
Улдис Берзиньш известен в Латвии как человек тонко чувствующий слово и знающий множество языков. Он перевел на латышский язык библейские книги Иова, Екклесиаста, пророка Ионы, Притчи Соломоновы и Псалтирь.
Он сам затрудняется сказать, сколько языков он знает: это турецкий, древнееврейский, современный иврит, персидский, арабский, как он говорит, "само собой" - татарский, чувашский, общее количество – далеко "за двадцать".
Берзиньш полгода поработал в стамбульской библиотеке, "там идеальные условия – целый день можно не выходить, даже кормят. В кабинетах сидят ученые муллы, с которыми можно консультироваться по самым разным вопросам – грамматике, интерпретации", – рассказал переводчик.
Сложность перевода, по его словам, заключалась и в том, что системы понятий бедуинов и латышей разные.
Недавно Калниньш перевел на латышский язык Коран. Перевод сейчас находится в издательстве.
В интервью программе "Новая неделя" парламентарий отметил, что в Латвии пока слишком мало знают об исламе. В то же время политик выразил уверенность, что сейчас самое время строить в Латвии мечеть.
Напомним, что три года назад СМИ сообщили о том, что перевод Корана на латышский язык завершил выдающийся поэт и литератор Улдис Берзиньш.
Улдис Берзиньш известен в Латвии как человек тонко чувствующий слово и знающий множество языков. Он перевел на латышский язык библейские книги Иова, Екклесиаста, пророка Ионы, Притчи Соломоновы и Псалтирь.
Он сам затрудняется сказать, сколько языков он знает: это турецкий, древнееврейский, современный иврит, персидский, арабский, как он говорит, "само собой" - татарский, чувашский, общее количество – далеко "за двадцать".
Берзиньш полгода поработал в стамбульской библиотеке, "там идеальные условия – целый день можно не выходить, даже кормят. В кабинетах сидят ученые муллы, с которыми можно консультироваться по самым разным вопросам – грамматике, интерпретации", – рассказал переводчик.
Сложность перевода, по его словам, заключалась и в том, что системы понятий бедуинов и латышей разные.
В мечетях Азербайджана совершён праздничный намаз-ОБНОВЛЕНО
Управление мусульман Кавказа объявило дату Гурбан байрам
Очередная группа азербайджанских паломников прибыла в Мекку
Азербайджанские паломники прибыли в город Мекка
В УМК рассказали все о рейсах для паломников в Саудовскую Аравию
Посол Исам Аль-Джутайли принял гостей «Служителя Двух Святынь»
10 июня 2026