Польский пианист восхищается мугамом - ИНТЕРВЬЮ
4 марта 2010
15:02
Интервью агентству АПА известного польского пианиста Станислава Дея, находящегося в Баку в связи с участием на мероприятиях, посвященных 200-летию великого польского композитора Фредерика Шопена.
- Вы впервые в Баку?
- Нет, я бывал здесь с концертными поездками. Предыдущие мои поездки были результативными, я занимался с молодежью, встречался со студентами, играл в Филармонии, был очень тепло принят азербайджанской публикой. Я получил образование на русском языке в бывшем СССР, поэтому знаю жизнь постсоветских музыкантов как возможно никто другой в Польше. Поскольку я потом долгие годы жил на Западе, то чувствую на себе влияние западного музыкального исполнительного искусства, у меня есть опыт, который интересует ваших музыкантов. У меня есть ответы на многие вопросы, которые интересуют ваших педагогов и студентов. Мне очень приятно, что у нас, таким образом, создается диалог.
- Как Вы оцениваете мастерство азербайджанских пианистов?
- Я слушал очень многих ваших пианистов, выступал с талантливой пианисткой Наргиз Алияровой. Она замечательная пианистка, нам в течение двухдневных репетиций удалось создать ансамбль на двух роялях, играли с большим удовольствием. Я получил огромное удовольствие от этого совместного исполнения. Судя по вашей молодежи, уровень музыкантов очень высокий. Это для меня вызов – есть с кем работать, что-то показать, где замечания или заметки тут же находят отклик.
- А как слушает Вас Бакинская аудитория?
- Здешние люди любят музыку. Я переживаю музыку, и передаю ее публике. И мне кажется, ей она нравится. Тут большой интерес к музыке Шопена. Шопен – это цементирующая фигура нашей нации, он отражение сути многих поляков тех времен. Шопен своей судьбой является отражением судьбы польской нации, он своей музыкой, распространенной на весь мир, прославил Польшу. Его произведения – это достояние мира, сейчас никто не задумывается, что мазурка – это польская музыка, она также и ваша. Музыка всегда универсальна, благодаря музыке можно найти общий язык в любом пространстве.
- Вы проводите здесь мастер классы?
- Это составная часть моих визитов. Здесь я это делаю с большим удовольствием.
- Вы знакомы с азербайджанской музыкой, азербайджанскими композиторами?
- Я восхищаюсь мугамом, особенно синтезом мугама с джазом. Я приобрел записи ваших пианистов, это потрясающий вид музыки. До этого я знал творчество Азизы Мустафазаде. Слушал записи ее отца, меня это потрясло. Играть джаз в советские времена требовало большого риска, большой смелости. Неудивительно, что это возникло здесь – в Баку. Я вижу на примере его музыки как на увеличительном стекле отражение Азербайджана, который является мостом между Западом и Востоком. Получается какой-то естественный синтез, потому что он рожден самой жизнью. В Баку есть люди, которые принадлежат и европейской культуре, и культуре Востока. Здесь рядом с симфоническим оркестром существуют ваши народные инструменты, и не мешают друг другу, а наоборот обогащают вашу культуру. Надо снимать шляпу перед такой культурой.
- Как Вам нравятся наши концертные залы?
- Они на хорошем европейском уровне, так должно быть. Я даже многим городам в Польше желаю иметь те возможности, которые есть в Баку. Я не был в других ваших городах, и не знаю, имеются ли там такие же концертные залы, надо следить за этим, чтобы культурный уровень не был привилегией столицы.
- Ожидаются ли в перспективе Ваши визиты в Баку?
- С удовольствием будут сюда приезжать, если меня пригласят. Здесь готовится Шопеновский конкурс среди учеников Бакинских школ. Я приму участие на этом конкурсе в качестве члена жюри. Я уже участвовал в аналогичном конкурсе в соседнем Туркменистане. У меня осталось потрясающее впечатление об этом конкурсе. Потому что он позволил властям Туркменистана увидеть способности своих детей. Очень трогательно было видеть маленьких детей, играющих «Мазурку» в национальных тюбетейках. Я уверен, здесь я тоже буду приятно удивлен.
- Вы исполняете произведения азербайджанских композиторов?
- Планирую, уже попросил ноты. С удовольствием исполню произведения Кара Караева и других азербайджанских композиторов.
- Возможен ли совместный проект с азербайджанскими музыкантами?
- Такие проекты создаются в личном знакомстве, это нельзя заказать, люди должны сами найти друг друга.
- Вы знакомы с творчеством польских архитекторов в Баку?
- Да, я знаю, что многие здания в Баку созданы польскими архитекторами в начале ХХ века. Мне показывали их, они очень красивые и величественные. Поляки в Польше знакомы с Баку по книге известного польского писателя конца XIX начала XX века Стефана Жеромского. В написанной им книге, которая называется «Накануне весны», описывается Баку. Он не бывал здесь, книгу написал по рассказам эмигрантов, которые после революции кинули ваш город и стали жить в Польше. Он в этой книге увековечил образ тогдашнего Баку.
- Вы впервые в Баку?
- Нет, я бывал здесь с концертными поездками. Предыдущие мои поездки были результативными, я занимался с молодежью, встречался со студентами, играл в Филармонии, был очень тепло принят азербайджанской публикой. Я получил образование на русском языке в бывшем СССР, поэтому знаю жизнь постсоветских музыкантов как возможно никто другой в Польше. Поскольку я потом долгие годы жил на Западе, то чувствую на себе влияние западного музыкального исполнительного искусства, у меня есть опыт, который интересует ваших музыкантов. У меня есть ответы на многие вопросы, которые интересуют ваших педагогов и студентов. Мне очень приятно, что у нас, таким образом, создается диалог.
- Как Вы оцениваете мастерство азербайджанских пианистов?
- Я слушал очень многих ваших пианистов, выступал с талантливой пианисткой Наргиз Алияровой. Она замечательная пианистка, нам в течение двухдневных репетиций удалось создать ансамбль на двух роялях, играли с большим удовольствием. Я получил огромное удовольствие от этого совместного исполнения. Судя по вашей молодежи, уровень музыкантов очень высокий. Это для меня вызов – есть с кем работать, что-то показать, где замечания или заметки тут же находят отклик.
- А как слушает Вас Бакинская аудитория?
- Здешние люди любят музыку. Я переживаю музыку, и передаю ее публике. И мне кажется, ей она нравится. Тут большой интерес к музыке Шопена. Шопен – это цементирующая фигура нашей нации, он отражение сути многих поляков тех времен. Шопен своей судьбой является отражением судьбы польской нации, он своей музыкой, распространенной на весь мир, прославил Польшу. Его произведения – это достояние мира, сейчас никто не задумывается, что мазурка – это польская музыка, она также и ваша. Музыка всегда универсальна, благодаря музыке можно найти общий язык в любом пространстве.
- Вы проводите здесь мастер классы?
- Это составная часть моих визитов. Здесь я это делаю с большим удовольствием.
- Вы знакомы с азербайджанской музыкой, азербайджанскими композиторами?
- Я восхищаюсь мугамом, особенно синтезом мугама с джазом. Я приобрел записи ваших пианистов, это потрясающий вид музыки. До этого я знал творчество Азизы Мустафазаде. Слушал записи ее отца, меня это потрясло. Играть джаз в советские времена требовало большого риска, большой смелости. Неудивительно, что это возникло здесь – в Баку. Я вижу на примере его музыки как на увеличительном стекле отражение Азербайджана, который является мостом между Западом и Востоком. Получается какой-то естественный синтез, потому что он рожден самой жизнью. В Баку есть люди, которые принадлежат и европейской культуре, и культуре Востока. Здесь рядом с симфоническим оркестром существуют ваши народные инструменты, и не мешают друг другу, а наоборот обогащают вашу культуру. Надо снимать шляпу перед такой культурой.
- Как Вам нравятся наши концертные залы?
- Они на хорошем европейском уровне, так должно быть. Я даже многим городам в Польше желаю иметь те возможности, которые есть в Баку. Я не был в других ваших городах, и не знаю, имеются ли там такие же концертные залы, надо следить за этим, чтобы культурный уровень не был привилегией столицы.
- Ожидаются ли в перспективе Ваши визиты в Баку?
- С удовольствием будут сюда приезжать, если меня пригласят. Здесь готовится Шопеновский конкурс среди учеников Бакинских школ. Я приму участие на этом конкурсе в качестве члена жюри. Я уже участвовал в аналогичном конкурсе в соседнем Туркменистане. У меня осталось потрясающее впечатление об этом конкурсе. Потому что он позволил властям Туркменистана увидеть способности своих детей. Очень трогательно было видеть маленьких детей, играющих «Мазурку» в национальных тюбетейках. Я уверен, здесь я тоже буду приятно удивлен.
- Вы исполняете произведения азербайджанских композиторов?
- Планирую, уже попросил ноты. С удовольствием исполню произведения Кара Караева и других азербайджанских композиторов.
- Возможен ли совместный проект с азербайджанскими музыкантами?
- Такие проекты создаются в личном знакомстве, это нельзя заказать, люди должны сами найти друг друга.
- Вы знакомы с творчеством польских архитекторов в Баку?
- Да, я знаю, что многие здания в Баку созданы польскими архитекторами в начале ХХ века. Мне показывали их, они очень красивые и величественные. Поляки в Польше знакомы с Баку по книге известного польского писателя конца XIX начала XX века Стефана Жеромского. В написанной им книге, которая называется «Накануне весны», описывается Баку. Он не бывал здесь, книгу написал по рассказам эмигрантов, которые после революции кинули ваш город и стали жить в Польше. Он в этой книге увековечил образ тогдашнего Баку.
691
ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
Сергей Лавров наградил медалью азербайджанского работника культуры-ФОТО
Знаменитости на Хэллоуин: самые удивительные костюмы года-ФОТОСЕССИЯ
Никас Сафронов: «Хочу открыть выставку в Шуше»-ФОТО
Цирковой сезон в Баку открылся благотворительным шоу «Buffalo Show»-ФОТО-ВИДЕО
Алла Пугачева ответила своим обидчикам
После скандального развода Джонни Депп возвращается в кино