Азербайджанский певец должен просить прощения у армян за украденную «красоту»…

Азербайджанский певец должен просить прощения у армян за украденную «красоту»…
19 октября 2012
# 15:55
Древнекитайская пословица гласит: «Воровство – болезнь, а больной и «зараженный» всегда ищет вину в своем окружении». Эта пословица пришла на ум после прочтения в армянских СМИ информации о том, как «наглый» азербайджанский певец Джамиль Мамедли «украл» у «многострадальных» армян песню «Gözəlim sənsən», которую пели внукам «древнеармянские» бабушки в качестве колыбельной.

Как утверждают армянские СМИ, песня «Gözəlim sənsən» принадлежит некоему армянскому ашугу (оказывается, и у армян есть и ашуги. И не надо в качестве примера приводить Саят Нова, так как он пел исключительно на тюркском и по крайней мере не претендовал на то, что ашугская музыка является «древнеармянской») Шераму (Григор Талян) и является армянской народной песней.

Однако, вне зависимости от желаний и длины вездесущего «многострадального» носа, который на расстоянии чует все чужое, и посылаемые в мозг импульсы вынуждают их присваивать все себе, история лишь на время терпит обман. У всякой наглости есть предел. Впрочем, нет, простите великодушно, в отношении армянской наглости, о пределе говорить не приходится.

Нам пришлось пожертвовать временем и провести небольшое расследование, которое разоблачило бы очередную армянскую ложь. Кстати, в ходе этого мини-расследования открылись весьма примечательные факты, которые, по нашему мнению, будут небезынтересны и для читателя. Эти факты оправдывают вышесказанное нами утверждение о том, что наглость действительно является неотъемлемой, и даже, основной чертой характера сброда, громко именующего себя «великим народом». Однако, все по порядку.

Итак, в ходе расследования выяснилось (хотя это и общеизвестный факт), что песня «Gözəlim sənsən» была записана в Баку, на студии «Фиолетово» в 1969 году в исполнении легендарного Рашида Бейбутова.

Песня в Азербайджанской государственной фонотеке указана как народная, что, видимо, и создало благодатную почву для армянской стороны, которая не преминула посеять на ней очередные зерна лжи. Но «многострадальные» не учли такой «маленький» нюанс, как-то, что в богатой азербайджанской культуре есть такое понятие как «мугам», знатоки которой всегда могут дать болезненный щелчок по армянскому носу.

Все азербайджанские песни записаны на ладах мугамов – богатейшей сокровищницы азербайджанского народа. Азербайджанские песни и танцы звучат в наиболее популярных мугамных ладах: шур, сегях, раст, шюштер, чахаргях. Вот как раз на ладе мугама чахаргях и была создана песня «Gozəlim sənsən».

В беседе с Vesti.Az председатель Агентства по авторским правам Кямран Иманов отметил, что плагиатом является присвоение оригинала фольклорного образца, отрицание его исконного происхождения и преподнесения в качестве собственного творческого продукта.

«Еще известный специалист Корощенко в своих наблюдениях над восточной музыкой, преимущественно кавказской писал: «…армяне не имеют своей народной музыки». А самый лучший ответ армянской пропаганде дал известный армянский литературовед С.Паласян, который в труде «Армянские мелодии» (1868 г.) отмечал: «Мотивы наших мелодий очень различаются…и, вообще под влиянием какого народа мы находимся, его мелодии принимаем за свои…» - отметил К. Иманов.

Как ни странно, но сам армянин дал нам понять, почему армянам так сложно сочинять мифы о своей «народной» музыке. Остается лишь один выход, к которому всегда прибегают армяне: украсть.

«Старинные азербайджанские напевы не только широко применялись в армянском быту, не только собирались и хранились в архивах, но по возможности, переводились, они широко издавались армянами, как и другие наши фольклорные образцы. Как правило, в иностранных источниках азербайджанские творения выдавались за образцы армянского творчества», - подчеркнул Иманов.

А самое главное мугам – особое искусство, его невозможно спеть, если нет газелей, касыд, рубаи, словом, ориентальной поэзии.

«Именно поэтому, заимствования мугама армянами были возможны только на инструментальном уровне (!). Однако в последнее время армяне претендуют и на то, что у них есть «армянские мугамы» и даже развито «мугамное искусство», - сказал К.Иманов.

Слова К. Иманова подтвердил народный артист Азербайджана, профессор, композитор Сиявуш Керими, который также заявил, что песня «Gozəlim sənsən» написана на ладе мугама «Чахаргях».

«Ну, как эта песня может быть армянской народной? Разве у них есть мугам, были ашуги? Ашуги играли на сазе, а саз принадлежит исключительно тюркским народам», - подчеркнул Сиявуш Керими.

А теперь мы приближаемся к самому интересному моменту нашего расследования. В течении нескольких веков, как бы это не странно звучало, мы уже привыкли к тому, что армяне воруют у нас серьезную, классическую музыку, но…. Во время просмотра на видеосети Youtube Vesti.Az удалось выяснить, что армяне решили приватизировать и популярный образец азербайджанского фольклора…мейхану.

Достаточно пройти по этой ссылке и прослушать мейхану «Məni sevmir o gözəl yar» в исполнении азербайджанских мейханщиков Эльшана Хазара и Агшина Фатеха (http://www.youtube.com/watch?v=9c191QqsuFg).

Ниже приведена армянская версия мейханы: (http://www.youtube.com/watch?v=tlmXx_0PL44&feature=fvwrel) в исполнении Вахе Вахана, который жалуется на душевную боль. Наверное, совесть замучила.

Обратите внимание на дату, когда была выложена в сети первая ссылка (то есть, азербайджанская мейхана), и на вторую, в которой армяне попытались преподнести мейхану как свою. Разница, скажем вам, немалая, аж в 5 лет. Видимо, армянам пришлось 5 лет расшифровывать смысл слов нашей мейханы. Надо отдать им должное: они довольно «оперативно» справились с «титаническим» трудом.

Кстати, эту песню также исполнил и Улугбек Рахматуллаев (http://www.youtube.com/watch?v=IfcA4rwQEDs&feature=related). Но в отличие от мерзопакостных армянских воришек, он указал, что оригинал этой песни принадлежит азербайджанцам.

Популярный азербайджанский мейханщик Агамирза также отметил, что у армян нет и никогда не было мейханы.

«Для армян свойственно воровать чужие песни. В свое время один армянин перепел мою известную мейхану «У меня «Жигули», сигнал итальянский», и представил ее как свою»,- сказал мейханщик.

Автор вышеупомянутой мейханы Эльшан Хазар также отметил, что не в первые сталкивается с армянским плагиатом. По его словам, армяне периодически воруют у нас мейхану, которая априори не может быть армянской, так как является творчеством дервишев-суфиев. Армянский дервиш – это такой же нонсенс как, скажем, католический шейх.

В заключении хотелось бы поблагодарить армянскую сторону. Да, мы не ошиблись, именно поблагодарить. Поблагодарить их за то, что пока не примкнули к ашугскому творчеству.

А если изъявят такое желание, то пусть сразу же обращаются к дастану «Асли и Керем» или скажем, изучат исполнение азербайджанского ашуга Адалята.

Не удивляйтесь, если уже завтра в Youtube появится армянский «Yanığ Kərəmi».

Вугар Гасанов
Егяна Рзаханова


P.S. В данной статье мы упомянули лишь песню в исполнении Рашида Бейбутова и мейхану, бессовестно присвоенные армянами. Но уверяем вас, таких примеров армянского плагиата азербайджанских песен более, чем достаточно.
# 21633
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА