Российско-украинская война
Ближний Восток, Иран, Турция, Израиль, Палестина, Йемен, ХАМАС, Сирия, Ирак,
Новости Азербайджана
Южный Кавказ, Грузия, Армения, Азербайджан, Турция, Иран, Россия,
Новости России, СНГ, ЕАЭС, ОДКБ,
Европа, США, Великобритания, Украина, Запад,
Цены на нефть, экономика мира, торговая война, биткойн,
Индия, Китай, Япония, Юго-Восточная Азия, Пакистан,
Ирано-израильская война
ОТГ, страны Центральной Азии, тюркский мир, Турция,
ЧМ -2026
Культура
- Главная
- Культура
Работы из Азербайджана вошли в лонг-лист конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна»-2012»
Жюри и оргкомитет II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» (Уфа) подвели предварительные итоги и назвали имена авторов, вошедших в конкурсный лонг-лист 2012 года.
На конкурс поступило 286 работ из Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Литвы, Молдовы, Узбекистана, Украины и из российских регионов – Республики Алтай, Астраханской области, Башкортостана, Краснодарского края, Москвы, Санкт-Петербурга, Татарстана, Хакасии, Челябинской области. Об этом, как передает Vesti.Az, сообщают башкирские СМИ.
В лонг-лист вошли 46 участников конкурса и их 180 стихотворных переводов с азербайджанского, башкирского, гагаузского, казахского, караимского, киргизского, крымскотатарского, крымчакского, ногайского, татарского, турецкого, узбекского, уйгурского, хакасского языков.
Теперь жюри конкурса предстоит нелегкая задача определить, какие из работ войдут в шорт-лист и будут претендовать на победу в трех главных конкурсных номинациях – «Философская лирика», «Любовная лирика» и «Гражданская лирика», а также в специальной номинации «Лучший перевод с башкирского языка».
Оргкомитет II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» («Белый журавль») благодарит всех конкурсантов за участие и поздравляет полуфиналистов.
Лонг-лист конкурса представлен на сайте www.aktorna.com.
На конкурс поступило 286 работ из Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Литвы, Молдовы, Узбекистана, Украины и из российских регионов – Республики Алтай, Астраханской области, Башкортостана, Краснодарского края, Москвы, Санкт-Петербурга, Татарстана, Хакасии, Челябинской области. Об этом, как передает Vesti.Az, сообщают башкирские СМИ.
В лонг-лист вошли 46 участников конкурса и их 180 стихотворных переводов с азербайджанского, башкирского, гагаузского, казахского, караимского, киргизского, крымскотатарского, крымчакского, ногайского, татарского, турецкого, узбекского, уйгурского, хакасского языков.
Теперь жюри конкурса предстоит нелегкая задача определить, какие из работ войдут в шорт-лист и будут претендовать на победу в трех главных конкурсных номинациях – «Философская лирика», «Любовная лирика» и «Гражданская лирика», а также в специальной номинации «Лучший перевод с башкирского языка».
Оргкомитет II Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» («Белый журавль») благодарит всех конкурсантов за участие и поздравляет полуфиналистов.
Лонг-лист конкурса представлен на сайте www.aktorna.com.
При поддержке bp в Баку открылась современная галерея с иммерсивными технологиями
Азербайджан и Узбекистан расширяют партнерство по линии религиозных ведомств
В Шуше ужесточены правила охраны историко-культурных памятников
В Азербайджане ужесточены требования по сохранению памятников в Ичеришехер
The Guardian: Австралийский музыкант записал альбом, почти полностью потеряв зрение
Азербайджан представлен на I Международном форуме исламской цивилизации
9 июля 2026