Арабы готовы оперативно бороться с угрозой «свиного гриппа» в дни паломничества

Арабы готовы оперативно бороться с угрозой «свиного гриппа» в дни паломничества
5 ноября 2009
# 13:36
По мере того, как мусульмане начинают прибывать в Мекку на паломничество в этом году, власти Саудовской Аравии сталкиваются с особенной проблемой: как помешать тому, чтобы этот священный ритуал не превратился в непреднамеренный инкубатор и мировой источник «свиного гриппа»?

Условия, которые возникнут во время паломничества, или хаджа, который официально начинается в последнюю неделю ноября, совершенно противоположны тому, что бы хотели видеть чиновники из Министерства здравоохранения этой страны.

За несколько дней примерно 2,5 млн. человек из 160 стран мира - возможно, в их числе будут 15 тысяч человек из Северной Америки - будут приходить, молиться и питаться в непосредственной близости друг от друга. Они будут прикасаться к одним и тем же религиозным предметам, и спать в заполненных палаточных городках. Некоторые, неизбежно, вернутся с новым вирусом - H1N1. Как передает Vesti.Az, об этом CA-News сообщает со ссылкой на Global Post.

Не имея возможности изменить эти условия, в течение нескольких месяцев работники сферы здравоохранения Саудовской Аравии лихорадочно работали над тем, чтобы минимизировать риски. Это был неустойчивый баланс между поддержанием неограниченного движения на самый священный ритуал ислама и принятием мер по сдерживанию угрожающего распространения вируса.

В июне Всемирная Организация Здравоохранения (ВОЗ) заявила, что «свиной грипп», впервые выявленный в апреле, перерастет в пандемию, подразумевая, что он достиг большей части мира. По данным на 17 октября ВОЗ сообщил о более 414 тыс. случаях заболевания гриппом и о 5 тыс. смертельных исходах.

Ко 2 ноября в Саудовской Аравии от этого вируса умерло 62 человека и примерно 5 тыс. человек заражены, сообщил представитель Министерства здравоохранения этой страны Халид аль-Маргалани.

Эпидемиологи очень тщательно наблюдают за «свиным гриппом» на тот случай, если он смешается с другими штаммами или начнет видоизменяться в новый, более рецидивирующий штамм, который может стать причиной увеличения смертельных вспышек. Многочисленные, плотные концентрации людей, такие, как паломничество, создают условия для подобных мутаций. И паломники, заразившиеся во время хаджа, по возвращению домой вызывают новые вспышки.

В своем интервью аль-Маргалани сказал, что чиновники министерства уверены в том, что они сделали все возможное для подготовки к хаджу. Он сказал, что Саудовская Аравия пригласила международных экспертов-эпидемиологов, в числе которых сотрудники из Центров контроля и профилактики заболеваний (ЦКПЗ) США, на встречу, которая прошла в июне в Джидда. Участники осмотрели аэропорты и морские порты, которые примут паломников, и предоставили рекомендации по предотвращению, определению и сдерживанию вспышек гриппа.

Одна из рекомендаций, которую приняли власти страны и поддержали министерства здравоохранения арабских стран, заключалась в воздержании от паломничества в этом году для людей, подверженных высокому риску. В эту группу входят люди моложе 12 лет, старше 65 лет, беременные женщины, люди, страдающие сахарным диабетом и хроническими заболеваниями сердца, почек, легких или нервной системы.

Власти страны подчеркивают, что это только совет. «Мы не будем препятствовать въезду кого бы то ни было, если он получил разрешение в своей стране», - сказал помощник заместителя министра по превентивной медицине, доктор Зиад А. Мемиш в своем интервью, размещенном на веб-сайте журнала «Science».

Хадж, который длится 4-5 дней, является одним из пяти канонов ислама, требуемым от всех мусульман, имеющих физические и финансовые возможности. Каждая страна имеет квоту на хадж-визы, которые она получает от Саудовской Аравии.

Аль-Маргалани сказал, что правительство также крайне рекомендует, чтобы предполагаемые паломники получили сезонные прививки от гриппа. И если страна получила вакцины от «свиного гриппа» и имеет достаточное время для вакцинации паломников до их отбытия в Мекку, власти Аравии могут потребовать, чтобы они были привиты до получения визы.

Однако лишь некоторые страны имеют такую возможность. В своей статье о приготовлениях к хаджу, опубликованной в журнале «Science», Мемиш и сотрудники ЦКПЗ отметили, что из-за задержки в производстве на 22 октября только четыре страны сообщили о том, что они планируют провести вакцинацию своих паломников.

Королевство получило первый завоз вакцин против «свиного гриппа» и на следующей неделе начнет делать прививки сотрудникам Министерства здравоохранения и местным жителям, которые планируют принять участие в нынешнем хадже, сообщило в понедельник информационное агентство «France Presse».

В статье журнала «Science» также говорится, что прибывающим паломникам будут выдавать комплекты с масками, антибактериальными гелями для рук и информационными материалами, объясняющими, как вирус распространяется по воздуху и при физическом контакте.

Тепловые датчики в аэропортах выявят приезжих с высокой температурой. Министерство здравоохранения страны «порекомендовало, чтобы каждый принимающий аэропорт имел вместимость в размере от 200 до 300 паломников, чтобы выявить тех, у которых имеются симптомы, подобные вирусу H1N1», - говорится в отчете июньской встречи.

Однако чиновники избегают любого упоминания о «карантине», говорится в отчете, отчасти из-за опасений разочаровать больных паломников и отчасти из-за «риска отрицательного политизирования хаджа, поскольку в случае карантина многие могут почувствовать себя дискриминированными». Если проверка подтвердит, что приехавший паломник заражен вирусом, его будут лечить антивирусными препаратами за счет Саудовской Аравии.

Между тем во время паломничества будут полностью укомплектованы 76 клиник и 7 больниц в самой Мекке и вокруг неё. И впервые аль-Маргалани сказал, что полевые медики будут оснащены переносными рациями, чтобы иметь возможность оповестить центральную медицинскую команду сразу же после обнаружения больного паломника. Всё это предоставит оперативную географическую картину того, где может начаться вспышка и позволить быстро ответить в целях её сдерживания.

Хотя меры предупреждения в этом году будут более интенсивными, они не беспрецедентны. «Мы имеем дело с заразными и незаразными заболеваниями во время хаджа вот уже на протяжении более 50 лет, так что у нас есть большой опыт», - сказал аль-Маргалани.

Каждый год чиновники из Минздрава наблюдают за эпидемиями во всем мире и требуют предварительной вакцинации тех, кто приезжает из зараженных мест, сказал он. Менингит, полиомиелит, лихорадка денге и желтая лихорадка - главные опасения.

Помимо всего прочего, правительство издает ежегодный отчет, подводя итог главных проблем последнего хаджа. «Они очень открыты», - говорит представитель ВОЗ в Эр-Рияде Авад Абу Зеид Мухтаар. «Как только у них появляются случаи заболевания, они сообщают об этом».

Власти Саудовской Аравии были воодушевлены, когда во время хаджа в Мекку в священный месяц Рамадан в середине сентября из почти 2 млн. паломников было выявлено только 26 случаев заболевания «свиным гриппом» и ни одной смерти.

Но, тем не менее, предстоящий хадж будет менее предсказуемым. В этот раз приедут больше паломников из развивающихся стран со слабой системой здравоохранения, а также паломники из северного полушария, когда сезон заболевания в этих странах будет в полном разгаре.
# 402
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#