Лезгинские провокаторы помогают армянам «поливать грязью» великих азербайджанцев

Лезгинские провокаторы помогают армянам «поливать грязью» великих азербайджанцев
8 апреля 2017
# 18:30

Отними у народа историю — и через поколение он превратится в толпу, а еще через поколение им можно управлять, как стадом. Этой фразой государственного деятеля нацистской Германии Германа Геринга можно охарактеризовать попытки армянской пропаганды представить азербайджанскую нацию в качестве сообщества, чья история и культура не обладает самобытностью, а является украденным у соседних народов.

В этом деле у армянской пропаганды имеются и некоторые лезгинские помощники. На протяжении многого времени сайты организации «Федеральная лезгинская национально-культурная автономия», ЛезгиЯр и другие осуществляют антиазербайджанскую деятельность. Особенно в этой грязной кампании поднаторел сайт ЛезгиЯр, который в своих материалах публикует необъективный и предвзятый взгляд на положение лезгин в Азербайджане, а также историю взаимоотношений азербайджанцев и лезгин. Российско-азербайджанская государственная граница на этом сайте преподносится как «лезгино-лезгинская», что дает полное представление об истинных намерениях создателей ЛезгиЯр.

30 марта текущего года на этом сайте вышла перепечатка материала новостного агентства Vesti.Az о Национальном герое Азербайджана Чингизе Гурбанове, погибшем от руки армянских оккупантов и бывшем по национальности лезгином. В комментариях под этой публикацией содержаться оскорбительные и провокационные высказывания читателей ЛезгиЯр против азербайджанского народа. Так, некто Абдула Абдулхаликов отметил, что «у нас в Дагестане герои те лезгины, которые воюют в Арцахе против Азербайджана, а те, кто воюет за врагов, конкретно за Азербайджан, они в наших глазах далеко не герои».

Тем самым на этом сайте допускается глумление над памятью не только Чингиза Гурбанова, но и других Национальных героев Азербайджана – этнических лезгин Фахраддина Мусаева и Сергея Муртазалиева. Не говоря уже о погибших бойцах Гусарского добровольческого батальона, защищавших территориальную целостность страны. 

Помимо того, что азербайджанцев преподносят в качестве врагов лезгинского народа, на вышеуказанном сайте содержаться материалы о том, что якобы исторические деятели, земли, история и культура лезгин присваиваются со стороны Азербайджана.

С легкой руки провокаторов и псевдоученых многие деятели азербайджанского народа вдруг стали лезгинами. Так, правитель Губинского ханства Фатали-хан Губинский,  первый секретарь ЦК Компартии Азербайджанской ССР (1954-1959) Имам Мустафаев и выдающийся композитор Узеир Гаджибеков преподносятся как этнические лезгины.    

Приятного в опровержении этого примитивного мифотворчества мало, так как волей-неволей задеваешь чувства лезгин, не испытывающих ненависти к азербайджанцам, и наивно поверивших в ложь провокаторов, но вредоносные мифы необходимо развенчивать. Хотелось бы подчеркнуть, что моя статья не направлена против лезгинского народа, к которому я отношусь с уважением. Своим материалом, я хочу помочь лезгинскому народу отличить правду и ложь.

Начнем с  Фатали-хана Губинского. Его прадедом был Гусейн хан, который происходил из кайтагских уцмиев, родоначальниками которых были арабы, в дальнейшем ассимилированные среди кайтагцев (к которым относят даргинцев и кумыков).

В Кайтагском уцмийстве шла борьба между двумя кланами уцмийского рода - янгикентскими и маджалисскими уцмиями. В итоге победили янгикентские уцмии, уничтожившие представителей маджалисских уцмиев, в живых остался малолетний Гусейн хан, который был спасен одним из приближенных.

Достигнув совершеннолетия, Гусейн хан отправился в Персию в поисках военной и политической поддержки. Там Гусейн хан женился на уроженке Исфахана, дочери богатого вельможи Зухре ханум из тюркского племени каджар, от брака с которой у них родился сын Ахмед-хан. После смерти отца Ахмед хан стал правителем Губинского ханства.

В 1711 году на территории Азербайджана и Дагестана вспыхнуло широкое антииранское восстание под знаменем суннизма. Повстанцы захватили крепость Худата (ханскую резиденцию) и перебили членов ханской семьи, кроме малолетнего Гусейн-Али хана, он, как и его дедушка Гусейн-хан, был спасен приближенными, вырос и воспитался в лезгинском селе Таирджар и женился на дочери кайтагского уцмия Пери Джахан-бике Уцмиева, от их брака и родился Фатали-хан. Сам Фатали-хан был женат на сестре кайтагского уцмия Эмир-Гамзы – Тату-бике (Тути-бике).

Выше было отмечено, что историческую область Кайтаг населяли кумыки и даргинцы. Термин «кайтаг» в источниках ХVI-ХVII вв. употреблялся как в широком, политико-географическом (этнополитическом), так и в узко- этническом значениях. В первом значении он покрывал все средневековое население северо-западного Прикаспия и прежде всего тюрков (кумыков) и даргинцев, смешавшихся с первыми в рамках единого этнополитического образования под названием Кайтаг. В узко-этническом же смысле термин этот первоначально относился к тюркскому племени кайы, принявшему участие в этногенезе кумыков в качестве одного из этнообразующих компонентов.

Из этого следует вывод, что род Фатали-хана основали арабы, его прадед-даргинец/кумык женился на каджарке (то есть азербайджанке), его отца воспитывали в лезгинском селе, и он потом женился на дочери кайтагского уцмия (кумычке/даргинке). То есть, Фатали-хан никак не может быть лезгином. Он был либо кумык или даргинец. Примечательно, что Фатали-хан в 1782 году в письме российской императрице Екатерине II использовал термин «азербайджанец»  и причислял себя к таковым (Грамоты и другие исторические документы XVIII столетия, относящиеся к Грузии (с 1769 по 1801 год) / Под ред. А. А. Цагарели — СПб., 1902. — Т. II, выпуск II. — с. 22.).

Не менее смехотворная и далекая от логики является «версия» о том, что родившийся на территории ныне Кахского района Азербайджана Имам Мустафаев является лезгином.  

Назначенный 16 февраля 1954 года на пост первого секретаря ЦК Компартии Азербайджанской ССР И.Мустафаев был первым партийным лидером в республике, который поставил вопрос об использовании азербайджанского языка в государственных учреждениях и организациях. Во время руководства И.Мустафаева был снят запрет с эпоса «Деде Горгуд», наложенный ранее по причине якобы разжигания этим произведением национальной розни, торжественно отмечено 400-летие со дня смерти классика азербайджанской поэзии Мухаммеда Физули (1958 год), увековечена память Наримана Нариманова и начата подготовка к изданию трехтомника «История Азербайджана». Но главной заслугой И.Мустафаева было принятие 20 августа 1956 года закона о включение в Конституцию Азербайджанской ССР статьи о статусе азербайджанского языка в качестве государственного.

За подобную деятельность постановлением IX-го пленума ЦК КП Азербайджанской ССР 8 июля 1959 года он был смещен с должности первого секретаря ЦК Компартии и обвинен в национализме. Полагаю, что здравомыслящий читатель согласится с мнением, что деятельность И.Мустафаева по развитию азербайджанской культуры и дальнейшее обвинение его в национализме не очень вписываются в басню о том, что он по национальности был лезгином.

Любители притянуть «факты» за уши фальсификаторы даже не утруждают себя элементарным знанием заслуг И.Мустафаева. Но самое интересное нас ждет во внесении ясности в вопрос о национальных корнях композитора Узеира Гаджибекова.   

Автора первой оперы на азербайджанском языке и государственного гимна Азербайджана Узеира Гаджибекова лезгинские националисты сначала робко называли композитором с дагестанскими корнями. Затем У.Гаджибекова стали называть композитором лезгинского происхождения. Окончательно осмелев, его нарекли «великим лезгинским композитором». 

Основатель сепаратистского движения «Садвал» Гаджи Абдурагимов в изданной в 1995 году книге «Кавказская Албания – Лезгистан: история и современность» описывает свою встречу с народной артисткой СССР Барият Мурадовой, бывшей женой Ниязи Тагизаде-Гаджибекова, который приходился племянником Узеиру Гаджибекову.

Г.Абдурагимов утверждает, что Б.Мурадова в беседе с ним отметила, что Гаджибековы являются выходцами из Дагестана и родом из лезгинского селения, расположенного недалеко от Дербента.

На основе ничем не подкрепленных слов Г.Абдурагимов делает для себя следующие выводы: «Отец Узеира Абдулгусейн Гаджибеков родом из знаменитой семьи Гаджибековых из Ахтов (лезгинское селение – З.Н.). Кстати, это редкое имя - Узеир до сих пор в ходу в ахтынском тухуме Гаджибековых. По-видимому, семья Абдулгусейна Гаджибекова сначала переехала в приморскую часть Лезгистана и жили недалеко от Дербента, а затем перебралась в Шушу».

Как видите, бурная фантазия фальсификатора Г.Абдурагимова нашла «родное село» и «родственников» Узеира Гаджибекова. 

О том, что Узеир Гаджибеков имеет дагестанские корни, общественность Азербайджана узнала в 1989 году из статьи профессора одного из азербайджанских вузов Ш.Курбанова в бакинской газете «Вышка» под названием «Брат Узеира», посвященной видному журналисту Джейхуну Гаджибекову, родному брату Узеира Гаджибекова. В этой статье отмечалось, что Дж.Гаджибеков подписывал свои статьи псевдонимом «Дагестани» так его предки были выходцами из Дербента.

Логически возникает вопрос: почему предки братьев Гаджибековых должны быть именно лезгинами? Почему не представителями иных многочисленных народов, населяющих Дагестан? Тем более, долгий период лезгинами собирательно называли представителей всех народов, населяющих Дагестан и северную часть Азербайджана.

Применительно к нынешнему народу термин «лезгины» стал употребляться с конца XIX-начала XX века. После 1920 года этноним «лезгины» превратился в наименование одного из народов Дагестана, известного под названием кюринцы.

Для не утруждающих себя этими подробностями националистов, Узеир Гаджибеков стал «великим лезгинским композитором».

Окончательную точку в вопросе национальности отца У.Гаджибекова поставил исследователь наследия Джейхуна Гаджибекова, доктор филологических наук Абид Тахирли.

Как сообщил он в беседе с Vesti.Az, Джейхун Гаджибеков взял себе псевдоним «Дагестани» в честь своих предков из Дагестана.

«Еще в 1996 году, когда я защищал кандидатскую диссертацию о деятельности Дж.Гаджибекова, то затронул на Научном совете тему о псевдониме «Дагестани» и вдруг из зала последовала реплика, мол разве Узеир, Зульфугар и Джейхун Гаджибековы не были азербайджанцами?

Культурно, экономически и исторически Дагестан многие века был неотделим от Азербайджана, тем более там жили и продолжают жить азербайджанцы. В парижском архиве Дж.Гаджибекова (с 1920 года до конца жизни он прожил в эмиграции в Париже – З.Н.), который в 1990 году был передан Азербайджану, хранятся его мемуары на французском языке, разоблачающие фальсификацию Абдурагимова. В своих мемуарах Дж.Гаджибеков отмечает, что его предки родом из Дагестана и являются тюрками, то есть азербайджанцами. Эти мемуары были переведены на азербайджанский язык в 2015 году и в ближайшее время будут изданы», - сообщил А.Тахирли.

Отметим также, что, проживая в Париже Дж.Гаджибеков развернул активную деятельность по пропаганде истории и культуры Азербайджана. Многие стихотворения азербайджанских поэтов были переведены им на французский язык. Его перу принадлежит и целый ряд статей, которые он подписывал уже не псевдонимом «Дагестани», а «Азери».

На этом попытки присвоить себе историческое и культурное наследие Азербайджана не ограничиваются. В другой книге «Лезгины и древние цивилизации Ближнего Востока: История, мифы и рассказы», Абдурагимов проводит идею «прямой генетической связи» лезгин с такими древними народами, как шумеры, хурриты, урарты и албаны.

Фальсификации Абдурагимова подготовили почву для появления поддельной «албанской книги». «Развивая успех» физика Абдурагимова через пару лет доктор химических наук (!) Ярали Яралиев сделал заявление о том, что разгадал тайну древнеалбанской письменности на основе рукописи, хранившейся в архиве покойного лезгинского поэта З.Ризванова.  Однако вскоре выяснилось, что текст «албанской книги» составлен на современном лезгинском языке и в нем сильно искажаются исторические события.

Подделка дала возможность различным лезгинским общественным и политическим деятелям утверждать, что лезгины — прямые потомки кавказских албан, что «в основе албанской письменности и государственного языка лежит лезгинский язык», в котором и сохранился албанский язык.

Однако огульные попытки лезгинских националистов присвоить историческое и духовное наследие Азербайджана не привели их к политической зрелости, что в итоге привело к кризису в рядах движения «Садвал». Каждый народ имеет право установить свою идентичность, однако это стремление не может быть осуществлено за счет посягательств на историко-культурное наследие другого этноса.

Само культурное развитие лезгинского народа демонстрирует как положительно влияло на нее мирное сосуществование с азербайджанцами. Лезгинская литература до XIX века писалась сперва на арабском, а позднее на тюркском (азербайджанском) языках.

Первым лезгинским писателем, творившим на тюркском языке был Кюре Мелик (1340—1410). Известна его элегия на тюркском языке «Мусибат-Наме» («Поэма о трагедии»). После Кюре Мелика из известных тюркоязычных поэтов можно отметить Мискина Вели, Факира Мискинджинского, Ибрагима Мюшкюрского, Акбера Мюшкюрского и Ихрека Режеба (1680—1760). Последний будучи родом из рутульского села Ихрек, внес вклад в развитие как рутульской, так и лезгинской литературы, хотя творил преимущественно на тюркском языке.

Из лезгинских ашугов, слагавших свои произведения на тюркском языке известны такие имена как Лезги Салеха, Агула Навруза, Имама из Кюры, Лезги Кадыра, Факира из Мискинджа, Лезги Ахмед, Режеб из Ихрека, Эмин из Хиналуга, Бука из Цилинга и др.

Даже классик лезгинской литературы, первым ставшим писать произведения на родном языке, поэт Етим Эмин (1838-1884) творил и на азербайджанском. Таким образом, соседство, тесные контакты и взаимодействие с азербайджанцами значительно обогатили культурное наследие лезгин.

Выдающийся сын лезгинского народа, государственный и общественный деятель Дагестана, фактически основатель и первый глава Дагестанской АССР Нажмудин Самурский (1891-1938) искренне считал, что общегосударственным языком в возглавляемом им регионе должен стать, ввиду широкого распространения тюркский (азербайджанский) язык. Этого мнения придерживались и деятели аварского происхождения - просветитель Магомед-Кади Дибиров (Аль Карахи) и первопечатник Магомед-Мирза Мавраев.

Желающие мирного сосуществования азербайджанцев и лезгин должны использовать историю и культуру как фактор объединения двух народов, а не разжигания вражды между ними. Недаром известный историк лезгинского происхождения Гасан Алкадари (1834-1910) в своем произведении «Асари-Дагестан» отмечал, что «дагестанские лезгины, говорящие на различных языках при встрече друг с другом, не зная языков друг друга говорят на азербайджанском или джагатайском тюркском языке и кое-как обходятся и довольствуются этим». Сладкая ложь никогда не заменит горькую правду, а обманывающий себя, никогда не добьется успеха.

# 29844
avatar

Заур Нурмамедов

# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#