В Азербайджане опубликована книга, посвященная автору перевода Корана на русской язык

В Азербайджане опубликована книга, посвященная автору перевода Корана на русской язык
29 июля 2013
# 15:15

В издательстве «Нагыл Еви» вышла в свет книга учёного-публициста, поэта, известного бакинского велопутешественника Юрия Мамедова под названием «Коран - величайшая книга на арабском языке», - передает Vesti.Az.

Книга посвящена светлой памяти выдающегося российского востоковеда- арабиста, лингвиста и поэта Теодора Шумовского, умершего на 100-ой годовщине своей жизни в 2012 году. Ученый стал арабистом благодаря судьбе, которая привела его семью в г.Шамахы, где прошли детство и юность Теодора. Именно здесь его привлекла арабская вязь на могилах мусульманских кладбищ, и здесь он решил в будущем стать арабистом.

Одним из лучших трудов ученого стала созданная им книга «Священный Коран», в которой он придал поэтическую напевность сурам Корана. Новое издание посвящено именно этой книге, которую поэт создал через полвека после того, как связал себя с арабистикой: «Посвятив полвека арабистике и достигнув определенной жизненной зрелости, я почувствовал для себя возможным и необходимым приступить к этой работе… Я должен перевести Коран. Сейчас. Только теперь я созрел для этой работы», - так писал Теодор Шумовский.

Как сообщил автор нового издания Юрий Мамедов, Шумовский стремился передать смысл, а не букву оригинала, как религиозного, литературного и исторического памятника.

По его словам, перевод Священной Книги Шумовским является высокохудожественным переводом на русский язык, который был осуществлен после изучения глубинных основ арабского языка на протяжении более 50 лет. И, по словам самого Шумовского, ему «пришлось отменить в нем («Коране» в переводе И.Ю.Крачковского) около полутора тысячи неточностей». И нет сомнения, что Игнатий Юлианович Крачковский только бы одобрил перевод Священного Корана, осуществленный его учеником.

В книгу включены также изречения Мухаммеда. Вот некоторые из них – «Я горжусь тем, что беден», «Будьте настойчивы в деяниях добра», «На бога надейся, но привяжи своего верблюда», «Рвитесь к истине, бегите от лжи», «Не обладающий чистым сердцем и языком, сдерживающим его от пустословия, не может быть верующим», «Бог наставляет нас быть смиренными, почтительными и не горделивыми настолько, чтобы ни один человек не мог угнетать другого», «Побольше молчать и оставаться в добром расположении духа – может ли быть что-либо лучше этого?» и многие другие.


Сура Назарли

# 6427
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#