Израиль намерен построить международный аэропорт на востоке сектора Газа
Bloomberg: SpaceX привлекла иностранные банки к подготовке IPO
СМИ: Уиткофф и Кушнер отправятся в Катар 5 февраля для переговоров с Ираном
СМИ: Переговоры США и Ирана возобновлены благодаря лоббистской деятельности арабских лидеров
Социум
- Главная
- Социум
[b]Сегодня День азербайджанского алфавита и азербайджанского языка[/b]
9 августа 2001 года покойным президентом Азербайджана Гейдаром Алиевым был издан Указ «Об учреждении дня азербайджанского алфавита и азербайджанского языка», согласно которому ежегодно 1 августа отмечается в Азербайджане как День азербайджанского алфавита и азербайджанского языка.
Как передает Vesti.Az, ко времени восстановления государственной независимости в Азербайджане стал актуален вопрос реформы существующего алфавита. В действительности переход на новый алфавит наметился с первого года независимости - 1991 года.
Благодаря Указу Президента Гейдара Алиева от 18 июня 2001 года «О совершенствовании применения государственного языка», в котором подчеркивалась роль и функции азербайджанского языка как атрибута независимой государственности, с 1 августа 2001 года повсеместно начался переход к азербайджанскому алфавиту на латинской графике.
Напомним, что как отмечают ученые, первым распространенным здесь алфавитом является алфавит живших на территории Азербайджана древних албанцев, состоящий из 52 букв. После прихода в VIII веке в Азербайджан арабов здесь приняли арабский язык и арабский алфавит.
Начавшийся в VIII веке этот процесс, который, по словам языковедов, не согласовался с фонетикой азербайджанского языка, длился до 30-х годов XX века. Впоследствии после распространения исламской религии в течение достаточно длительного исторического периода в Азербайджане использовались исключительно арабские алфавит и письменность.
На протяжении примерно 1200 лет на арабском языке и с применением арабского алфавита, занимающих большое место в быту, культуре, истории и литературе азербайджанского народа, азербайджанской топонимике, созданы ценные произведения азербайджанской литературы, исторические документы.
Однако арабская графика, на протяжении столетий служившая становлению культурных связей между различными народами, а также сыгравшая немаловажную роль в развитии различных сфер общественной жизни того времени, не способствовала полному и адекватному отражению особенностей языковой системы азербайджанского народа, формированию ясных представлений о ее структуре и характере.
Данное обстоятельство привело в конечном итоге к тому, что возникла проблема реформирования азербайджанского алфавита и письменности. Азербайджанские ученые-просветители, начиная с XIX века, стали предлагать заменить арабскую графику латиницей. Но это их желание воплотилось в реальность только в 20-х годах прошлого столетия.
Наиболее серьезной эта тенденция стала в прошлом столетии: на протяжении ХХ века письменность азербайджанского народа менялась несколько раз. С 30-х годов XX столетия и до его конца, в Азербайджане трижды были проведены реформы графики. До 1929-го года была арабская графика, в 1929-1939 гг. – латинская, 1939-1991 гг. – кириллица, а, начиная с 1991 года, постепенно осуществлялся переход на латинскую графику. Отметим, что за всю историю человечества ни один другой народ не подвергался подобным репрессиям.
Vesti.az
История одного стрима: как Velizar оказался между популярностью и законом - СИТУАЦИЯ
Нигяр Кочарли готовит иск против Bona Dea
Малейка Аббасзаде: Большая часть экзаменов будет проведена в электронном формате
Минздрав Азербайджана: Наркологическое лечение должно быть только добровольным
Синоптики: В Азербайджан проникли холодные сибирские воздушные массы, наблюдается метель
В Баку в четверг стихнет ветер, не исключен снег и гололед