«Veselaya sucka» стала «Мецтой хозяйки», которая пьет Цицекли цай – НЕ ПУГАЙТЕСЬ! - ФОТО

14:44 27 Марта 2021
«Veselaya sucka» стала «Мецтой хозяйки», которая пьет Цицекли цай – НЕ ПУГАЙТЕСЬ! - ФОТО
8597

Несмотря на то, что в Азербайджане около 30 лет, как перешли с кириллицы на латиницу, без курьезов никак не обойтись. Представьте себе, что до сих пор некоторые даже не в курсе, как выглядят латинские буквы в азербайджанском языке.

Конечно же, я понимаю, что среднему и старшему поколению отвыкнуть от кириллицы довольно нелегко. Но ведь в их окружении все же имеются молодежь, которая выросла на латинице.

И, порой, незнание того, как перевести русские фразы или выражения на азербайджанский язык в латинской интерпретации букв, просто вгоняет в краску. К примеру, в одном из магазинов, судя по всему для детишек, промоутеры, которых, наверняка, распирала патриотическая любовь. На витрине сладостей написали: «Veselaya sucka».

Это было сделано без всякой фантазии . А теперь предположим, что в этот магазин зашел ребенок с матерью или отцом, не имеет значения, и читает такое «веселое» название. И, кстати, он знает как азербайджанский, так и русский язык.

Как вы думаете, как будет выглядеть выражение лица ребенка, которого хотят накормить «сучкой»? Причем, веселой. Радости как-то не будет – это точно.

Но и это не все. Оказалось, что есть и «piska». И тоже из отдела сладостей. Не пугайтесь, это не Камеди Клаб, который смешит своих зрителей юмором ниже пояса. Это просто пышка. Обыкновенная пышка.

Но вот что меня беспокоит. К концу декабря, в преддверии Нового года будут продаваться елочные шишки для праздника. И, судя по всему, это будут не шишки, а, пардон, сиськи…

Vesti.Az

P.S. Кстати, помимо всего нам продают и «Мечту хозяйки». Это майонез. Но в азербайджанском варианте – это «Мецта». Но проблему решить просто. Сесть и цай попить. Цицекли цайла…

ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА