Название "Нагорный Карабах" будет иначе писаться на английском языке
Под воздействием русского языка название "Нагорный Карабах" пишется на английском как "Nagorno-Karabakh", но написание этого слова в таком варианте неправильно, как передает Vesti.az, об этом сказал Trend замдиректора Института языкознания АН Азербайджана Баба Магеррамли.
Магеррамли добавил, что в соответствии с "Правилами национальной транслитерации на русский и английский языки географических названий на азербайджанском языке", представленными в Кабмин на утверждение, предлагается, чтобы название "Нагорный Карабах" на английском писалось как "Daghlig Garabagh", а слово "Юхары Карабах" писалось не как "Upper Garabagh", а как "Yukhari Garabagh".
Названия топонимов должны быть сохранены, поэтому правильнее будет написание топонима "Нагорный Карабах" в предложенной форме.
Vesti.az
Аэропорт Гейдар Алиев признан самым чистым в Центральной Азии
В субботу в Баку без осадков и умеренный ветер - ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
Длинные очереди, нехватка врачей, недовольство граждан - или как работает ОМС в Азербайджане
Синоптики прогнозируют нестабильную погоду на конец недели
В Баку создается новый транспортный хаб
В пятницу в Баку временами пасмурно и дождливо - ПРОГНОЗ ПОГОДЫ