Армяне отказываются признавать арменизированные названия оккупированных районов Азербайджана

Армяне отказываются признавать арменизированные названия оккупированных районов Азербайджана
23 августа 2012
# 20:00
Оккупация Нагорно-Карабахского региона Азербайджана и 7 прилегающих к нему азербайджанских районов позволила армянам не только очистить обширные территории от азербайджанцев, но и подвергнуть тотальной арменизации азербайджанские населенные пункты. На протяжении всего периода действия режима прекращения огня, армяне подделывают исторические сведения о принадлежности Карабаха Азербайджану, изменяют топонимы местностей на оккупированных территориях, уничтожают принадлежащие азербайджанцам образцы национальной культуры. Цель вполне понятна: тем самым армяне стремятся предстать перед мировой общественностью как автохтонное население Нагорного Карабаха, и, с моральной и юридической точек зрения оправдать аннексию азербайджанских территорий.

Однако, несмотря на возведенную в ранг государственной политики арменизацию азербайджанских исторических топонимов, на появление на армянских картах «акны» вместо Агдама, «карвачара» вместо Кяльбяджара, «бердзора» - вместо Лачина, большинство СМИ Армении, да и сами армяне Армении и Нагорного Карабаха продолжают употреблять азербайджанские названия населенных пунктов, находящихся под оккупацией.

Подобная «несознательность» вызывает крайнюю озабоченность в националистических кругах Армении. Как же так, думают там, мы тут вводим в оборот армянские названия населенных пунктов Карабаха и прилегающих к нему 7 районов, в поте лица стараемся представить их как исконно армянские, а вы продолжаете называть их на азербайджанский лад. «Облагоразумить» несознательных армян взялся некий военный психолог Давид Джамалян. Примечательно, что сам Давид-джан, по всей видимости, не очень заморачивается над тюркским происхождением своей фамилии. Зато его крайне возмущает то обстоятельство, что армянские СМИ, жители Армении и Карабаха, и даже некоторые государственные чиновники в официальной документации используют азербайджанские названия населенных пунктов на оккупированных территориях. Непорядок! «Это результат неосведомленности или иррациональной боязни? Более чем очевидно, что подобный распорядок вещей непосредственно грозит психологической информационной безопасности нашей страны. Создается впечатление, что эти населенные пункты не имеют связи с армянским соборным «мы». Если так будет продолжаться, то в армянском общественном восприятии эти населенные пункты постепенно начинают идентифицироваться с психологией «чужого»», - возмущается Джамалян.

Армянский психолог, по всей видимости, просто плохо изучил психологию своего народа. Среди азербайджанцев, например, даже старшего поколения, не встретишь тех, кто будет называть Гянджу Кировабадом, Хатаинский район Баку – Шаумяновским и т.д. Это потому, что в сознании нашего народа прочно сидит осознание того, что это исконно азербайджанский топоним древнего азербайджанского города. У армян же все иначе. Сколько ни прививай в армянском сознании арменизированные названия азербайджанских населенных пунктов, находящихся в данный момент под оккупацией, армяне, особенно проживающие в Нагорном Карабахе, на подсознательном уровне понимают: это не наше, это чужое. И рано или поздно, им придется либо жить в этих городах и населенных пунктах со своим историческим названием, либо покинуть свои дома. Ведь глупо было бы надеяться на то, что в Азербайджане смирятся с оккупацией своих территорий.

Не буду называть имен, но по роду своей деятельности мне часто приходится общаться с армянскими журналистами. Естественно, что не обходится без расспросов о том, как живут простые жители Карабаха. Так вот, из бесед со здравомыслящими армянскими коллегами вырисовывается довольно интересная картина. Они отмечают, что в самом Карабахе, особенно в непосредственной близости от линии фронта, люди живут в постоянной тревоге из-за угрозы войны. Они даже согласны жить под юрисдикцией Азербайджана, лишь бы Баку не начинал военных действий. И чем ближе к линии фронта, тем люди лояльнее к Азербайджану. Рядовые жители Карабаха продолжают употреблять азербайджанские названия населенных пунктов (исключение составляет административный центр региона город Ханкенди, который они называют Степанакертом). И никакие попытки властей, а уж тем более некомпетентных военных психологов, не заставят этих людей называть Агдам -акной, а Лачин – бердзором. Потому что это чужое.

В заключение хотелось бы провести небольшой урок ликбеза для армянского психолога с тюркской фамилией. Увлекшись поучениями, он как-то совсем выпустил из виду название сепаратистского образования на территории Азербайджана. Квазигосударство под названием «нагорно-КАРАБАХСКАЯ республика». Как бы ни арменизировали власти Армении и лидеры сепаратистов эту азербайджанскую территорию, искоренить ее тюркское название им так и не удалось. Даже среди армян Карабаха. Несмотря на годы оккупации, все попытки укрепить в общественном сознании жителей Карабаха армянское название этого региона с треском провалились. Ведь недостаточно лишь придумать «государство», и «атрибут» этого «государства» - флаг. Нужно еще и поменять сознание, психологию людей. А она, как ни стараются власти и националисты, идентифицирует это «государство», словно система распознавания в авиации, как чужое.

Бахрам Батыев
# 16664
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА