Ликбез для «Регнума» и «помощника президента» со странным «древнеармянским» именем

Ликбез для «Регнума»  и «помощника президента» со странным «древнеармянским» именем
11 сентября 2015
# 13:38

Армянская пропаганда, лезущая из кожи вон лишь бы доказать тезис об автохтонности армян на территории Карабаха, в своем вранье дошла до полного абсурда. В армянском интернет-издании с российской пропиской Регнум на днях была опубликована статья «помощника президента Нагорно-карабахской республики» Ашота Бегларяна под названием «Карабахский аналитик проливает свет на значение ряда топонимов» (http://regnum.ru/news/polit/1965151.html).

По его мнению, «одним из клише антиармянской пропаганды Баку является утверждение о том, что топоним «Карабах», якобы, имеет «азербайджанское происхождение»». «Карабах», согласно одной из версий, является составным от тюркского «кара» (чёрный) и «бах» (сад), что вносит в умы некоторую неопределённость по данному вопросу. Спекулируя на этом, бакинские идеологи говорят об азербайджанском происхождении топонима «Карабах», однако это абсурдно уже потому, что указанный топоним известен задолго до возникновения в 20-ом веке самих понятий «Азербайджан», «азербайджанец» и «азербайджанский язык»», - утверждает А.Бегларян.

Подобное клише об Азербайджане употребляемое Бегларяном и иже с ним уже основательно поднадоело азербайджанским журналистам своей тенденциозностью и откровенной глупостью. Топоним «Азербайджан» возник еще в VI веке, когда территории Атропатены и Кавказской Албании оказались в составе Сасанидского государства, обе вышеуказанные государственные образования вошли в одну административную единицу, которую Сасаниды называли Адурбадаганом. Позднее с приходом арабских завоевателей название этой территории стало звучать как Азербайджан. 

Помимо этого, с 1145 по 1225 годы на территории сегодняшних Азербайджанской Республики и Республики Армения, а также Южного Азербайджана существовало государство атабеков Азербайджана (Атабекан-и-Азербайджан).

В 1782 году Фатали хан Губинский, проводивший политику объединения азербайджанских земель, в письме использовал термин «азербайджанец» (Грамоты и другие исторические документы XVIII столетия, относящиеся к Грузии (с 1769 по 1801 год) / Под ред. А. А. Цагарели — СПб., 1902. — Т. II, выпуск II. — с. 22.).

Александр Грибоедов в начале XIX века указывал на понятие «азербайджанец». В декабре 1827 года он писал:  «Для удержания адербиджанцев от возмущений…» (http://feb-web.ru/feb/griboed/texts/varia/mjas_40.htm#@04). Тем самым, А.С. Грибоедов подтверждает, что в начале XIX века существовало понятие «азербайджанец» несущее в себе этнический смысл.

Термин «азербайджанцы», или «азербайджанские тюрки» был предложен в 1891 году либеральной газетой «Кешкюль» для обозначения народа, живущего по обе стороны ирано-российской границы. Известный общественный деятель того периода, журналист Мухаммед-ага Шахтахтинский выступал с тех же позиций в газете «Каспий». В конце XIX века этот термин начал распространяться среди населения Елизаветпольской губернии.

Русский исследователь В.Л. Величко в своей книге «Кавказ» отмечал: «Адербейджанцев называют татарами, но это совершенно неточно» (Величко В.Л. Кавказ. Русское дело и междуплеменные вопросы. С-Петербург, Типография Артели Печатного Дела, 1904, с.154).

На государственном уровне, то есть официально название народа «азербайджанские тюрки», отражающее тюркскую самоидентификацию этноса было принято с провозглашением Азербайджанской Демократической Республики в 1918 году.

Официально название народа продержалось также в Советском Азербайджане (Азербайджанская ССР) вплоть до 1936 года, когда, по распоряжению Иосифа Сталина и решению советского правительства, было заменено в СССР термином «азербайджанцы».

Далее А.Бегларян приводит «гипотезу карабахского независимого аналитика» Вардана Асцатряна. Согласно этой «гипотезе», этимология слова «Карабах» вовсе не означает «чёрный сад». В качестве довода приводится легенда о том, что голова Иоанна Крестителя была вывезена в Карабах и захоронена в основании собора Гандзасарского монастыря.

Отметим, что лицевая часть главы Иоанна Крестителя хранится в Соборе Амьенской Богоматери, фрагмент головы можно наблюдать в базилике Сан-Сильвестро-ин-Капите в Риме. О том, что именно у них храниться глава Крестителя Господня заявляют и мечеть Омейядов в Дамаске, и турецкая Антиохия, и Гандзасарский монастырь.

Согласно преданию, во время Четвёртого крестового похода в апреле 1204 года голова Иоанна Крестителя была найдена в развалинах одного из дворцов Константинополя и доставлена во Францию. По другой же версии, после падения завоевания крестоносцами Константинополя реликвия оказалась в Гандзасарском монастыре.

По-армянски имя Иоанна Крестителя звучит как Ованнес Карапет. ««Кар-а-пет» переводится как «кар», что на армянском означает «был» и синонимично словам «пред», «перед». Буква «а» в армянском языке является соединительной буквой, слово «пет» означает «главный», «высший». То есть «Карапет» переводится как «предшествующий высшему» или «был до высшего». Итак, топоним «Карабах» можно перевести следующим образом: «Кар» — «был», «пред», «перед», «Баг» или «Бага» — древнее название Бога, от которого и пошло слово «Бог», «а» — соединительная буква», - отмечает Бегларян.

Впервые топоним «Карабах» упомянул государственный деятель, врач и учёный-энциклопедист Рашид ад-Дин Фазлуллах ибн Абу-ль-Хайр Али Хамадани (1247-1318) в своем «Сборнике летописей». На тюркском языке слова «гара»  («кара») означает не только цвет, но и имеет значение «большой, великий, огромный». В связи с этим топоним «Карабах» означает не «чёрный», а «большой сад». В Азербайджане существуют множество топонимов, в названиях которых есть приставка «гара» («кара»).

Согласно другой версии, топоним «Карабах» отражает название печенежского племени карабаг или карабай, осевшего на территории Карабаха. Это было самым могущественным племенем среди печенегов, осевших в Карабахе. Упоминаемое впервые в X в. в сочинении византийского императора Константина Багрянородного (Константин Багрянородный. Об управлении империей. Москва, 1989, с.155,389.23.), это племя оставило о себе память во многих странах и регионах Востока. Сохранились развалины города Карабаг в Турции, где еще в XIX веке жили представители племени карабагли. Населенные пункты и области с именем «Карабаг» есть также на территории современных Ирана, Афганистана и Узбекистана. Но больше всего следов пребывания этого племени в Азербайджане. Здесь в средние века существовали сразу три города Карабаг, причем, по словам известного турецкого путешественника XVII в. Эвлия Челеби, «каждый из которых напоминает рай» (Эвлия Челеби. Книга путешествий. Выпуск 3. Москва, 1983, с.117).

Вполне закономерно, что полное доминирование на указанной территории тюрков привело к тому, что эта часть Азербайджана стала именоваться Карабахом.

К слову, употребляемое армянами другое название Карабаха - топоним «Арцах» впервые упоминается еще в древнейшем литературном памятнике «Авесте» в форме «Arzah/Arasahi», означая «восточную часть земли». Но, скорее всего, топоним «Арцах» имеет местное происхождение.

В языке удин, которые в древности под именем «утии» жили именно в Карабахе в области Ути, слово арцесун означает «сидеть, садиться». От этой глагольной формы образовано арци – «оседлый; люди, ведущие оседлый образ жизни». Соответственно, топоним «Арцах» образован от корня арци и форманта (суффикса) –ах.

Бегларян также отмечает, что в церкви Святого Иоанна Крестителя в городе Шуша, более известной как Канач Жам также захоронены мощи Иоанна Крестителя. Согласно надписям на этой церкви, она была построена в 1847 году на месте старой деревянной церкви XVIII века. Интересно откуда были взяты мощи Иоанна Крестителя, чтобы захоронить их в этой церкви?

Далее Бегларян утверждает, что топоним «Агванк» (Кавказская Албания)  произошел от слов «Аг» (соль по-армянски называется «аг», то есть «белая»), «ванк» на армянском — монастырь). Дескать, все древние монастыри территории Агванк построены из белого камня, вот и появился топоним.

Дело в том, в армянских источниках Кавказская Албания указывается как «Алванк». Армянские авторы писали «Албания» как «Агванк», потому что в древнеармянском языке вплоть до IX—Х вв. еще не было буквы «l», она обозначалась буквой «γ». В русском переводе древнеармянский Агванк или Агуанк передается иногда как Ахван или Ахуан, так как «х» в русской транскрипции обычно является эквивалентом звонкого спиранта армянского «г». Поэтому название Агванк с древнеармянского передается на новоармянский язык как «Алванк» или «Алуанк».

Отец армянской историографии Мовсес Хоренаци пытался объяснить происхождение названия «Алванк», ссылаясь на имя, которое носил легендарный родоначальник аристократического рода Сисака, которому выпала в наследство Кавказская Албания. Это же объяснение повторяет и армянский историк VII в. Мовсес Каганкатваци; он приводит и имя этого представителя из рода Сисакан — Аран, «который наследовал поля и горы Алванк».

Для ликбеза армянской пропаганды отмечу, что слово «аг» на тюркском языке означает «белый». Вдобавок к этому слово «ванк» («венк») тюркского происхождения и означает звонница. Так назывались малые часовни, вокруг которых жили отшельники, и которые, уже в христианскую эпоху, постепенно переделывались в монастыри. С термином «венк-ванк» связаны многие места Кавказской Албании, например, «Ванклу», «Хода-ванк», «Кыпчага-ванк» и др.

Здесь уместно упомянуть слова известного советского историка Ильи Петрушевского, который в 1928 году совершил путешествие по Карабаху. Относительно местных монастырей Петрушевский писал, что армяне сюда ходят очень редко, а последнее время вообще не ходят. «В этом смысле они проявляют большую скупость. Эти места чаще посещают местные тюркские скотоводы, особенно при переходах в зимние и летние пастбища. При этом они проявляют большую щедрость. Это еще раз доказывает, что армяне в этих местах люди пришлые и местные святые места вообще-то для них не являются таковыми, а азербайджанцы испокон веков, проживающие здесь передают веру в эти священные места из поколения в поколение».

В результате долгого изучения и исследования этноса, быта, культуры местного населения ученый пришел к следующим выводам: «Карабах никогда не был центром армянской культуры. Карабахская культура целостна и принадлежит она азербайджанскому народу» (И.П.Петрушевский. «О дохристианских верованиях крестьян Нагорного Карабаха», Воронеж, 1930, с 13).

Не выдерживает никакой критики также объяснение Бегдиряном этимологии топонима Шуша. До наших дней сохранились работы историков-хронистов XVIII-XIX веков, являющихся выходцами из Карабаха, участниками и современниками описываемых событий.

Летописи Мирзы Джамала Джаваншира Гарабаги, Мир Мехти Хазани, Мирзы Юсифа Гарабаги, Рзагулу-бека Мирзы Джамал оглу, Гасанали Гарабаги, Ахмед-бека Джаваншира, Мирзы Рагим Фена и Мирзы Адыгезал-бека достаточно убедительно говорят о том, что город Шуша был основан во время существования Карабахского ханства.

Бегларян по специальности является литературоведом и пытается оправдать ложную версию нетюркского происхождения топонима «Карабах». Это бессмысленное занятие потому как армяне пришлый народ в Карабахе. Пусть лучше он размышляет над другим вопросом – почему его полное имя имеет тюркское происхождение?

В переводе с древнетюркского языка «Аш» означает «перешагнуть, перепрыгнуть», а «от» - «огонь». С исламизацией Кавказа такие имена как Ашот стали редкостью и потом вовсе исчезли у тюрков-мусульман. А имя Бегляр в переводе с тюркского языка означает «Князь над князьями». Это лишний раз доказывает, что армяне наглым образом присвоили историю и культурное наследие тюркских народов. И утверждать обратное армянину с таким именем просто смешно. Прежде чем публиковать разного рода ахинею, Бегларяну в первую очередь необходимо задуматься над этим.

Заур Нурмамедов

# 11471
avatar

Vesti.az

# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#