Российско-украинская война
Ближний Восток, Иран, Турция, Израиль, Палестина, Йемен, ХАМАС, Сирия, Ирак,
Новости Азербайджана
Южный Кавказ, Грузия, Армения, Азербайджан, Турция, Иран, Россия,
Новости России, СНГ, ЕАЭС, ОДКБ,
Европа, США, Великобритания, Украина, Запад,
Цены на нефть, экономика мира, торговая война, биткойн,
Индия, Китай, Япония, Юго-Восточная Азия, Пакистан,
Ирано-израильская война
ОТГ, страны Центральной Азии, тюркский мир, Турция,
ЧМ -2026
Культура
- Главная
- Культура
Литовский режиссер поставил в Баку спектакль «Семь красавиц»
Режиссёром-постановщиком этого действительно потрясающего спектакля является режиссёр и художественный руководитель Русского драматического театра Литвы Йонас Вайткус, который приехал в Баку со своей командой: художником-постановщиком Артурасом Шимонисом, художником по костюмам Сандрой Страукайте и музыкальным оформителем Альгирдасом Мартинайтисом. В содружестве с коллективом нашей Русской драмы он порадовал и удивил своим современным и необычным взглядом на философию «Семи красавиц».
В одном спектакле Й. Вайткус динамично объединил монолог Низами, в исполнении заслуженного артиста Азербайджана Фуада Османова, плавно перетекающий в театр масок, затем в театр теней, в танцы дервишей, в театр кукол, в видеоряд, в эротичные танцы и наконец, в театр замечательных актёров среди которых, конечно же, выделялся исполнитель главной роли Мурад Мамедов, исполнитель роли везиря, Шера и Малиха – Максуд Мамедов. Также отличились выступивший в небольшой, но яркой роли пастуха Мурад Ягизаров и заслуженная артистка Азербайджана Наина Ибрагимова.
Кроме того, режиссёр вовлёк в своё действо и публику: он каким-то непостижимым образом сделал так, что и зрители почувствовали себя актёрами, в тот момент, когда Бахрам-шах передвигался по залу и обращался с вопросами к сидящим в креслах.
Но спектакль блистал не только замечательной постановкой и игрой актёров, но также и прекрасной хореографией, и яркими запоминающимися костюмами, разработанными С. Страукайте и, конечно же, текстом самой поэмы Низами.
Всё это вместе взятое составило, пожалуй, один из самых лучших спектаклей, который когда-либо был поставлен на сцене Русской драмы и который интересно будет посмотреть и во второй, и в третий раз.
До начала спектакля корреспондент Vesti.Az побеседовала с режиссёром Йонасом Вайткусом:
- Как к вам пришла идея создания спектакля на основе поэмы Низами «Семь красавиц»?
- С этой инициативой выступил Азербайджанский Русский драматический театр, а точнее, заведующая литературной частью Валентина Резникова, т. к. она видела мои спектакли и знакома с моим творчеством. Они посоветовались с директором театра и предложили мне с моей командой поставить такой спектакль в Баку.
- Как вы сработались с актёрами Русской Драмы?
- Конечно, были и сложности, и что-то мы поменяли, но в итоге нашли общий язык и пришли к результату, который удовлетворил нас всех. Это совсем свежий, неопробованый спектакль. Он ещё должен расти, найти свою связь со зрителем, с той вестью, которую мы хотим передать.
- Кто подбирал актёров на роли?
- Эту работу мы проделали вместе. Общались с руководством театра, я смотрел спектакли и рекомендовал, и вот как-то всё собралось.
- Вы доверили роль Бахрам-шаха такому молодому актёру, как Мурад Мамедов…
- Я всегда люблю работать с молодыми артистами, потому что в молодом человеке есть и свежесть, и не штампованность, и это подталкивает его чуть-чуть вперёд, к тому, чтобы приобрести какие-то навыки, уверенность в себе.
Так называемые «звёзды» меня не всегда удовлетворяют, они всё время тянут всё одеяло на себя и всё должно крутиться вокруг них.
А спектакль – это коллективное действие. Все и всё должно быть объединено одной мыслью и чувствами. Поэтому иногда я беру просто актёров и мне не важен их звёздный статус.
- Помимо своей режиссёрской деятельности, вы ещё являетесь и преподавателем. Вы преподавали актёрское мастерство в Эмерсон колледже (США), в Норвегии, Финляндии, Дании, Польше и в Литовской Академии. А наших актёров обучили чему-нибудь?
- Да, несколько недель я преподавал им, чему-то научил в ходе нашей работы и вроде не поссорились. И в планах есть желание встретиться ещё.
- Не так давно на сцене Русской Драмы прошёл творческий вечер с вашими соотечественниками, актёрами Будрайтисом и Адомайтисом…
- Да, я как раз был на этом вечере. Я работал с ними в «Балтийском доме» и в «Чайке» Чехова. Будрайтис благодаря мне пришёл в театр. Он был киноактёром.
- Что вы думаете о дальнейшем сотрудничестве литовского и азербайджанского театров?
- Я думаю, что мы будем ещё говорить об этом после спектакля. Я, как режиссёр и руководитель театра в Литве, буду обсуждать с вашим руководителем наши дальнейшие планы, пути развития нашего сотрудничества.
- Вы видите, какое хорошее отношение к русскому театру и к русскому языку в Азербайджане. А какое отношение в Литве к русскому театру?
- Теперь – нормальное. Уже и литовцы стали приходить в русские театры и смотреть спектакли с переводом. Я думаю, что если ты любишь театр, то национальность уже не важна.
- В театре в Литве играют только литовцы?
- Нет, у меня есть «русский» курс студентов в Литовской академии музыки и театра, и они вольются в труппу после окончания учёбы.
- После премьеры спектакля, планируете ли вы поехать с ним на гастроли, представлять совместное азербайджанское и литовское творчество? Представите ли этот спектакль у себя на родине в Вильнюсе?
- Пока не знаю, но конечно, хотелось бы.
Со своей стороны отметим, что бакинская публика сможет насладиться просмотром этого спектакля также и 8-го декабря.
Н.Ильяс
В одном спектакле Й. Вайткус динамично объединил монолог Низами, в исполнении заслуженного артиста Азербайджана Фуада Османова, плавно перетекающий в театр масок, затем в театр теней, в танцы дервишей, в театр кукол, в видеоряд, в эротичные танцы и наконец, в театр замечательных актёров среди которых, конечно же, выделялся исполнитель главной роли Мурад Мамедов, исполнитель роли везиря, Шера и Малиха – Максуд Мамедов. Также отличились выступивший в небольшой, но яркой роли пастуха Мурад Ягизаров и заслуженная артистка Азербайджана Наина Ибрагимова.
Кроме того, режиссёр вовлёк в своё действо и публику: он каким-то непостижимым образом сделал так, что и зрители почувствовали себя актёрами, в тот момент, когда Бахрам-шах передвигался по залу и обращался с вопросами к сидящим в креслах.
Но спектакль блистал не только замечательной постановкой и игрой актёров, но также и прекрасной хореографией, и яркими запоминающимися костюмами, разработанными С. Страукайте и, конечно же, текстом самой поэмы Низами.
Всё это вместе взятое составило, пожалуй, один из самых лучших спектаклей, который когда-либо был поставлен на сцене Русской драмы и который интересно будет посмотреть и во второй, и в третий раз.
До начала спектакля корреспондент Vesti.Az побеседовала с режиссёром Йонасом Вайткусом:
- Как к вам пришла идея создания спектакля на основе поэмы Низами «Семь красавиц»?
- С этой инициативой выступил Азербайджанский Русский драматический театр, а точнее, заведующая литературной частью Валентина Резникова, т. к. она видела мои спектакли и знакома с моим творчеством. Они посоветовались с директором театра и предложили мне с моей командой поставить такой спектакль в Баку.
- Как вы сработались с актёрами Русской Драмы?
- Конечно, были и сложности, и что-то мы поменяли, но в итоге нашли общий язык и пришли к результату, который удовлетворил нас всех. Это совсем свежий, неопробованый спектакль. Он ещё должен расти, найти свою связь со зрителем, с той вестью, которую мы хотим передать.
- Кто подбирал актёров на роли?
- Эту работу мы проделали вместе. Общались с руководством театра, я смотрел спектакли и рекомендовал, и вот как-то всё собралось.
- Вы доверили роль Бахрам-шаха такому молодому актёру, как Мурад Мамедов…
- Я всегда люблю работать с молодыми артистами, потому что в молодом человеке есть и свежесть, и не штампованность, и это подталкивает его чуть-чуть вперёд, к тому, чтобы приобрести какие-то навыки, уверенность в себе.
Так называемые «звёзды» меня не всегда удовлетворяют, они всё время тянут всё одеяло на себя и всё должно крутиться вокруг них.
А спектакль – это коллективное действие. Все и всё должно быть объединено одной мыслью и чувствами. Поэтому иногда я беру просто актёров и мне не важен их звёздный статус.
- Помимо своей режиссёрской деятельности, вы ещё являетесь и преподавателем. Вы преподавали актёрское мастерство в Эмерсон колледже (США), в Норвегии, Финляндии, Дании, Польше и в Литовской Академии. А наших актёров обучили чему-нибудь?
- Да, несколько недель я преподавал им, чему-то научил в ходе нашей работы и вроде не поссорились. И в планах есть желание встретиться ещё.
- Не так давно на сцене Русской Драмы прошёл творческий вечер с вашими соотечественниками, актёрами Будрайтисом и Адомайтисом…
- Да, я как раз был на этом вечере. Я работал с ними в «Балтийском доме» и в «Чайке» Чехова. Будрайтис благодаря мне пришёл в театр. Он был киноактёром.
- Что вы думаете о дальнейшем сотрудничестве литовского и азербайджанского театров?
- Я думаю, что мы будем ещё говорить об этом после спектакля. Я, как режиссёр и руководитель театра в Литве, буду обсуждать с вашим руководителем наши дальнейшие планы, пути развития нашего сотрудничества.
- Вы видите, какое хорошее отношение к русскому театру и к русскому языку в Азербайджане. А какое отношение в Литве к русскому театру?
- Теперь – нормальное. Уже и литовцы стали приходить в русские театры и смотреть спектакли с переводом. Я думаю, что если ты любишь театр, то национальность уже не важна.
- В театре в Литве играют только литовцы?
- Нет, у меня есть «русский» курс студентов в Литовской академии музыки и театра, и они вольются в труппу после окончания учёбы.
- После премьеры спектакля, планируете ли вы поехать с ним на гастроли, представлять совместное азербайджанское и литовское творчество? Представите ли этот спектакль у себя на родине в Вильнюсе?
- Пока не знаю, но конечно, хотелось бы.
Со своей стороны отметим, что бакинская публика сможет насладиться просмотром этого спектакля также и 8-го декабря.
Н.Ильяс
При поддержке bp в Баку открылась современная галерея с иммерсивными технологиями
Азербайджан и Узбекистан расширяют партнерство по линии религиозных ведомств
В Шуше ужесточены правила охраны историко-культурных памятников
В Азербайджане ужесточены требования по сохранению памятников в Ичеришехер
The Guardian: Австралийский музыкант записал альбом, почти полностью потеряв зрение
Азербайджан представлен на I Международном форуме исламской цивилизации