В Баку презентована книга, посвященная бакинскому периоду творчества Сергея Есенина

<b>В Баку презентована книга, посвященная бакинскому периоду творчества Сергея Есенина</b>
8 ноября 2012
# 22:37
В Российском Информационно-культурном центре в Баку в период ознаменования 117-й годовщины со дня рождения выдающегося русского поэта Сергея Есенина прошла презентация очередной книги азербайджанского исследователя жизни и творчества Сергея Есенина, Исахана Исаханлы под названием «Не задаром ему мигнули очи. Есенин в Баку», изданной на русском языке.

В богато иллюстрированном издании представлены новые материалы, связанные с пребыванием поэта в Баку, стихотворения азербайджанских авторов, посвященные великому поэту, и приведен перечень произведений С. Есенина, переведенных на азербайджанский язык.

Выступивший на презентации чрезвычайный и полномочный посол России в Азербайджане Владимир Дорохин, назвал Есенина «уникальным связующим звеном между Азербайджаном и Россией», а выход книги по изучению его творчества еще одним значимым событием в развитии отношений между двумя странами.

Дорохин подчеркнул, что новое издание – ещё одно свидетельство уважения к России, и это тёплое отношение к его стране ему приятно. По его словам, новая книга азербайджанского исследователя – это достойный научный вклад в сокровищницу есениноведения. И тем более отрадно, сказал он, что интерес к поэзии и личности Сергея Есенина в Азербайджане не убывает. В Баку есть и улица, и музей имени гениального поэта, продолжают публиковаться новые литературоведческие работы, посвященные различным периодам творчества поэта.

Выступившие на презентации народный поэт Азербайджана Нариман Гасанзаде, поэт и переводчик Октай Рза, редактор нового издания Низами Тагисой отметили, что И.Исаханлы сделал много прекрасных переводов стихов Есенина и своей направленной деятельностью он, практически, популяризирует поэзию Есенина как в азербайджаноязычной, так и русскоязычной среде. Было отмечено также, что в Азербайджане, наряду с творчеством великих азербайджанских поэтов, изучается и наследие Есенина.

Ректор Университета «Хазар» Гамлет Исаханлы отметил, в частности, что это не первый труд брата по изучению наследия поэта. В 2010 году на азербайджанском языке вышла в свет монография И.Исаханлы на азербайджанском языке «Неповторимый цветок поэзии – Сергей Есенин».

Автор издания И.Исаханлы поблагодарил гостей за высокую оценку, данную его произведению и сообщил, что над бакинским периодом творчества Сергея Есенина он продолжит свои исследования.


Сура Назарли
# 7337
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА