Вышла книга азербайджанской писательницы «Иордания - любовь моя» на арабском языке

Вышла книга азербайджанской писательницы «Иордания - любовь моя» на арабском языке
2 февраля 2012
# 20:54
Вышла в свет книга члена союзов писателей Азербайджана и России, а также Международной федерации художников, известной писательницы Эльвиры Араслы «Иордания - любовь моя (записки супруги посла)» на арабском языке.

Как сообщили АзерТАдж в посольстве Азербайджанской Республики в Иорданском Хашимитском Королевстве, Эльвира Араслы – автор десятков произведений, среди которых повести, сказки и рассказы для детей, книги «Саудовская Аравия глазами супруги дипломата», «Человек и его время (воспоминания об отце)». Произведения азербайджанской писательницы переведены на арабский, английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, чешский и другие иностранные языки.

Книга супруги посла Азербайджана в Иордании Эльвиры Араслы «Иордания – любовь моя», изданная в этой стране еще год назад, вызвала большой резонанс в диаспорах стран СНГ, а также среди выпускников советских вузов, многие из которых до сих пор занимают высокие посты в Иордании и других арабских странах.

Книга «Иордания – любовь моя» по достоинству оценена и в Российской Федерации, ее автору Эльвире Араслы присуждена премия «Всероссийское золотое перо» в номинации «Лучшая книга года» за 2008-2010 годы.

Произведение Э.Араслы создает у читателей широкое представление о богатой истории Иордании, неповторимости этой древней земли, славном историческом пути, пройденном страной от зарождения древних цивилизаций до нынешней королевской династии, ее географических особенностях, национальных обычаях и традициях иорданцев, национальных меньшинствах, нашедших прибежище на этих территориях, исторических памятниках и др.

Рассказывая о работе над книгой, на создание которой понадобилось четыре года, Эльвира Араслы отметила, что побывала во всех уголках Иордании, познакомилась с красотой природы страны, ее историческими, культурными и религиозными памятниками, в беседах с представителями старшего поколения и бедуинских племен собрала информацию о традициях и обычаях иорданского народа. Название книги «Иордания - любовь моя» не случайно, в нем отразилось искреннее отношение автора к Иордании и ее дружескому народу.

Перевод книги на арабский язык был осуществлен по инициативе и при поддержке Министерства культуры Иордании и Общества иордано-азербайджанской дружбы. Министр культуры Иордании Джурейс Самави написал предисловие к книге.
В ближайшее время планируются широкая презентация книги общественности Иордании и ее перевод на английский язык.
# 11295
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА