Российско-украинская война
Ближний Восток, Иран, Турция, Израиль, Палестина, Йемен, ХАМАС, Сирия, Ирак,
Новости Азербайджана
Южный Кавказ, Грузия, Армения, Азербайджан, Турция, Иран, Россия,
Новости России, СНГ, ЕАЭС, ОДКБ,
Европа, США, Великобритания, Украина, Запад,
Цены на нефть, экономика мира, торговая война, биткойн,
Индия, Китай, Япония, Юго-Восточная Азия, Пакистан,
Ирано-израильская война
ОТГ, страны Центральной Азии, тюркский мир, Турция,
ЧМ -2026
Байрамов: Азербайджан призывает к мирному урегулированию российско-украинского конфликта
Джейхун Байрамов: сегодня между Азербайджаном и Арменией фактически существует мир
Байрамов: Азербайджан и Россия преодолели сложный этап и полностью нормализовали отношения
МИД Азербайджана раскрыл детали переговоров Байрамова и Лаврова в Москве-ФОТО
Культура
- Главная
- Культура
Азербайджанка из Голландии: «...Неожиданно для себя стала писать книги»- ЭКСКЛЮЗИВ
- Расскажите немного о себе: когда и почему вы переехали в Голландию?
- В Голландию я поехала получить второе высшее образование. В начале 90-х я работала в Бакинской средней школе учительницей английского языка. С открытием границ решила осуществить мечту стать юристом, представляющим свою страну в международных организациях, а Голландия привлекла мое внимание наличием множества правовых институтов.
- Как сложилась профессиональная карьера у первой азербайджанской выпускницы Амстердамского университета?
- Как ни парадоксально это звучит, но мне так и не довелось поработать по профессии, хотя свои знания я с успехом применяю на практике, учитывая многосторонность нынешней деятельности. Так, после защиты диплома я стала работать в различных неправительственных организациях, одну из которых, Европейский Союз Азербайджанских Женщин «Ана Ватан» возглавляю поныне. Вместе с тем я являюсь присяжной переводчицей Гаагского Окружного суда. Но самый неожиданный поворот судьбы, к которому до сих пор трудно привыкнуть – я с головой ушла в творчество, так как неожиданно для себя стала писать книги.
- Вашем дебютом на литературном поприще стали не рассказы и повести, а роман, который был отмечен международной литературной премией в Москве. Расскажите о ваших творческих планах.
- Все началось со звонка талантливой журналистки Ульвии Ахмедовой, которая предложила мне написать очерк о жизни эмигрантов в Голландии (впоследствии именно она стала редактором романа, представившим его на суд наших мэтров – Рустама Ибрагимбекова и Чингиза Абдуллаева). К тому времени я успела поработать в неправительственных организациях, где помогала разрешению эмигрантских проблем, знала о закордонной доле непонаслышке и могла поведать о ней немало интересного. Но, обдумывая это предложение, я вдруг поняла, что больше хочется рассказать словами художника, а не публициста, о жизни молодой женщины, волею судьбы эмигрировавшей на чужбину. Роман «Дочери рода моего» родился на одном дыхании, очевидно, подсознательно я писала его всю свою жизнь. Это первая часть трилогии «Не умирай, пока живёшь», и он, скорее, о том, что предшествовало жизни в эмиграции, что привело героиню к решению оставить Родину и уехать в Европу, о перипетиях жизни азербайджанской женщины в столь сложное и неоднозначное время – восьмидесятые-девяностые годы двадцатого века.
Вторую книгу «На чужой земле» я пишу неторопливо, то и дело переключаясь на другие произведения. Так родился «внеочередной» роман «Остров Азераиды», который был удостоен премии «Золотое слово» в переводе на азербайджанский язык Мамеда Оруджа, а также сборник повестей и рассказов «Под одним зонтом», переведенный на нидерландский язык писателем Ари фан дер Энтом. В настоящее время я пытаюсь завершить начатую вторую книгу, хотя не зарекаюсь: кто знает, может, работа над ней опять будет прервана новым романом...
- Когда и при каких обстоятельствах вам пришла в голову идея создания объединения азербайджанских женщин Европы?
- С самых первых лет своего пребывания в Голландии я столкнулась с женскими проблемами, потому что как бы нам не хотелось держаться смелыми и уверенными в себе, жизнь в эмиграции нелегка. Отрываясь от привычной среды, семьи, друзей, родного очага, пытаться устроить жизнь в чужой стране с новыми людьми, законами и правилами, языковым барьером и ментальными различиями - это не по силам и многим мужчинам. Вот тут и проявились лучшие качества наших женщин – верных подруг жизни, самоотверженных матерей, в то же время замечательных специалисток в различных областях, грамотных и трудолюбивых.
Наши женщины, сумевшие соединить в себе восточную мягкость с европейским рационализмом, на мой взгляд, являются самыми интегрированными гражданками Голландии, владеющими её языком и выучившими её законы. Подумать только, ведь помимо творческих побед и интеллектуальных достижений наших соотечественниц, они стали заявлять о себе и как предпринимательницы, и это в условиях нынешнего экономического кризиса! Так что идея объединения азербайджанских женщин с целью пропаганды феномена азербайджанки, интегрированной и в тоже время по-восточному сохраняющей верность корням, очагу и традициям, была рождена необходимостью.
Здесь, в условиях идеологического противостояния, азербайджанская женщина в качестве гармоничного воплощения национальных и общечеловеческих ценностей, как никто другой, способна доказать, что несмотря на оголтелую пропаганду недоброжелателей нашего народа, именно азербайджанская культура, с ее универсальным сплавом традиционалистских и современных подходов, становится все более востребованной в качестве универсальной модели диалога цивилизаций.
- Среди членов вашей организации только те, кто живет в Голландии? Насколько консолидированы азербайджанцы в Голландии?
- В настоящее время в нашей организации объединены женщины, проживающие в различных городах Голландии, но у нас немало зарубежных партнеров, желающих объединиться в единую организацию. А объединение всех азербайджанок Европы является нашей главной задачей, отсюда и такое многообещающее название. В апреле нынешнего года во Франкфурте на Ш Конгрессе Европейских Азербайджанцев я выступила с предложением объединить проживающих в Европе женщин под эгидой Европейского Конгресса Азербайджанцев, что нашло одобрение руководства Госкомитета по Диаспоре. Что касается наших соотечественников Голландии, то здесь живет очень много азербайджанцев и многие из них объединены в разные организации, каждая из которой вносит свою долю в общее дело азербайджанства на свой манер, но когда дело касается общенациональных праздников или скорби, все объединяются в единую силу, и это радует.
Каждая организация имеет свои сильные стороны: одни проводят политические акции, открывают школы, другие готовят культурные программы, издают книги, третьи проводят научные конференции, форумы, выставки, проводят совместные программы с муниципалитетами, однако все эти акции одинаково важны.
- Каково отношение самих голландцев к Азербайджану? Есть ли позитивные изменения в развитии двухсторонних отношений?
- Безусловно! Отмечается рост укрепления экономического, культурного и политического диалога, увенчавшийся неординарным событием: Постановлением Кабинета Министров от 26 июня сего года было принято решение об открытии Посольства Нидерландов в Азербайджане. Мы, жители Нидерландов, с нетерпением ждем вручения верительной грамоты Послом Яном Лукасом фан Хорном Президенту Азербайджана. В укреплении двухсторонних отношений хотелось бы отметить особую роль созданной в 2008 году организации «Голландские Друзья Азербайджана».
Невозможно переоценить значимость этой нидерландской организации, способствующей сближению двух народов и культур: за короткий промежуток времени было проведено столько мероприятий культурного, научного и гуманитарного характера. Для нас огромная гордость, что президент этой организации, бывший Президент Парламентской Ассамблеи Совета Европы Рене ван дер Линден, был недавно избран Спикером Сената Нидерландов.
В правление входят такие авторитетные политики, как бывший министр иностранных дел страны доктор Бернард Бот и другие известные представители голландской элиты. Благодаря энтузиазму и позитивизму директора организации Марион фан дер Фехт, фанатично влюблённой в нашу страну и культуру, Азербайджан находится в центре внимания нидерландской общественности.
Но помимо укрепления двухсторонних отношений между двумя государствами и народами, отмечается тенденция потепления отношения общественности к нашей стране. Показатель: во время телеголосования на фестивале «Евровидение» Голландия отдала Азербайджану 10 баллов. Конечно же, это были голоса не только нашей диаспоры, в стране с 17-миллионным населением таких результатов нельзя было бы добиться без участия рядовых голландцев. Для голландцев Азербайджан – это прежде всего столь необходимая для самой Европы успешная реализация диалога цивилизаций.
- Будучи членом Союзов писателей Азербайджана и Голландии, какую разницу в работе организаций вы можете назвать. Вообще, сравните работу двух союзов.
- Одинаково равноценно горжусь принадлежностью к обеим организациям. День, когда я получила членство Союза Писателей Азербайджана, я не забуду никогда. Председатель Союза Писателей Азербайджана Анар в присутствии Чингиза Абдуллаева и Фикрета Годжа лично вручил мне удостоверение, что вызвало такую бурю эмоций!
Мне трудно говорить о трудовых буднях Союза Писателей Азербайджана, так как я живу далеко и по объективным причинам не могу быть в курсе всех событий, но тот факт, что мой роман «Остров Азераиды» был напечатан в замечательных журналах «Азербайджан Эдебиййаты» и «Литературный Азербайджан», говорит о высокой гражданственности редакторов Интигама Гасым-заде и Мансура Векилова, лично заинтересованных в судьбе современной азербайджанской литературы.
И этот интерес со стороны литературного мира и общественности неподдельный. Ведь то, что на презентации романа «Остров Азераиды», проведённой Союзом Писателей Азербайджана при участии Госкомитета по проблемам семьи, женщин и детей, собрались, несмотря на свою занятость, известные писатели, поэты, критики и публицисты, а также видные общественные деятели, говорит за себя. Про Союз Писателей Голландии могу сказать: там ежемесячно проводятся презентации, литературные вечера, дискуссии, всем членам Союза литературные новости рассылаются посредством электронных журналов, регулярно издаются журналы, сборники, альманахи, проводятся национальные акции совместно с образовательными учреждениями для приобщения детей к чтению, - в общем, литературная жизнь бьет ключом...
- Жить в Европе - это скучно, интересно или престижно?
Для кого – как, все зависит от восприятия и «подхода» к жизни. Каждый приезжает сюда за своей долей пирога: кто за образованием, кто за экономической независимостью, кто за социальной благоустроенностью. Но для всех без исключения, Европа – это школа, испытание, возможность самореализоваться. От человека самого зависит, какую жизнь он построит себе – скучную или интересную, благо выбор большой, тем более в Голландии, где рядом со скандально известным кварталом высится университет, а церковь соседствует с кофе-шопом. Каждый видит свое предназначение в разном и по-разному самореализуется, но в конечном итоге каждый найдет свое призвание.
Несомненно одно: тем, для кого понятие «Родина» не пустое слово, жизнь в Европе и вообще за пределами Родины - это ответственность. Перед теми, кто родился уже на этой земле и кому завтра представлять европейских азербайджанцев в Европарламенте; перед теми, кого уже нет в живых и за чьи попранные права нужно бороться. Можно в совершенстве выучить иностранный язык, стать замечательным специалистом в определенной области, приобщиться ко всем достижениям и европейским ценностям, но грош цена всем этим успехам и удачам, если они строятся на отторжении от родной культуры и корней. Ибо нет такого человека, который представлялся бы просто по имени. Имя красит фамилия, а с нею – семья, род, национальные корни и Родина...
Гамид Гамидов
- В Голландию я поехала получить второе высшее образование. В начале 90-х я работала в Бакинской средней школе учительницей английского языка. С открытием границ решила осуществить мечту стать юристом, представляющим свою страну в международных организациях, а Голландия привлекла мое внимание наличием множества правовых институтов.
- Как сложилась профессиональная карьера у первой азербайджанской выпускницы Амстердамского университета?
- Как ни парадоксально это звучит, но мне так и не довелось поработать по профессии, хотя свои знания я с успехом применяю на практике, учитывая многосторонность нынешней деятельности. Так, после защиты диплома я стала работать в различных неправительственных организациях, одну из которых, Европейский Союз Азербайджанских Женщин «Ана Ватан» возглавляю поныне. Вместе с тем я являюсь присяжной переводчицей Гаагского Окружного суда. Но самый неожиданный поворот судьбы, к которому до сих пор трудно привыкнуть – я с головой ушла в творчество, так как неожиданно для себя стала писать книги.
- Вашем дебютом на литературном поприще стали не рассказы и повести, а роман, который был отмечен международной литературной премией в Москве. Расскажите о ваших творческих планах.
- Все началось со звонка талантливой журналистки Ульвии Ахмедовой, которая предложила мне написать очерк о жизни эмигрантов в Голландии (впоследствии именно она стала редактором романа, представившим его на суд наших мэтров – Рустама Ибрагимбекова и Чингиза Абдуллаева). К тому времени я успела поработать в неправительственных организациях, где помогала разрешению эмигрантских проблем, знала о закордонной доле непонаслышке и могла поведать о ней немало интересного. Но, обдумывая это предложение, я вдруг поняла, что больше хочется рассказать словами художника, а не публициста, о жизни молодой женщины, волею судьбы эмигрировавшей на чужбину. Роман «Дочери рода моего» родился на одном дыхании, очевидно, подсознательно я писала его всю свою жизнь. Это первая часть трилогии «Не умирай, пока живёшь», и он, скорее, о том, что предшествовало жизни в эмиграции, что привело героиню к решению оставить Родину и уехать в Европу, о перипетиях жизни азербайджанской женщины в столь сложное и неоднозначное время – восьмидесятые-девяностые годы двадцатого века.
Вторую книгу «На чужой земле» я пишу неторопливо, то и дело переключаясь на другие произведения. Так родился «внеочередной» роман «Остров Азераиды», который был удостоен премии «Золотое слово» в переводе на азербайджанский язык Мамеда Оруджа, а также сборник повестей и рассказов «Под одним зонтом», переведенный на нидерландский язык писателем Ари фан дер Энтом. В настоящее время я пытаюсь завершить начатую вторую книгу, хотя не зарекаюсь: кто знает, может, работа над ней опять будет прервана новым романом...
- Когда и при каких обстоятельствах вам пришла в голову идея создания объединения азербайджанских женщин Европы?
- С самых первых лет своего пребывания в Голландии я столкнулась с женскими проблемами, потому что как бы нам не хотелось держаться смелыми и уверенными в себе, жизнь в эмиграции нелегка. Отрываясь от привычной среды, семьи, друзей, родного очага, пытаться устроить жизнь в чужой стране с новыми людьми, законами и правилами, языковым барьером и ментальными различиями - это не по силам и многим мужчинам. Вот тут и проявились лучшие качества наших женщин – верных подруг жизни, самоотверженных матерей, в то же время замечательных специалисток в различных областях, грамотных и трудолюбивых.
Наши женщины, сумевшие соединить в себе восточную мягкость с европейским рационализмом, на мой взгляд, являются самыми интегрированными гражданками Голландии, владеющими её языком и выучившими её законы. Подумать только, ведь помимо творческих побед и интеллектуальных достижений наших соотечественниц, они стали заявлять о себе и как предпринимательницы, и это в условиях нынешнего экономического кризиса! Так что идея объединения азербайджанских женщин с целью пропаганды феномена азербайджанки, интегрированной и в тоже время по-восточному сохраняющей верность корням, очагу и традициям, была рождена необходимостью.
Здесь, в условиях идеологического противостояния, азербайджанская женщина в качестве гармоничного воплощения национальных и общечеловеческих ценностей, как никто другой, способна доказать, что несмотря на оголтелую пропаганду недоброжелателей нашего народа, именно азербайджанская культура, с ее универсальным сплавом традиционалистских и современных подходов, становится все более востребованной в качестве универсальной модели диалога цивилизаций.
- Среди членов вашей организации только те, кто живет в Голландии? Насколько консолидированы азербайджанцы в Голландии?
- В настоящее время в нашей организации объединены женщины, проживающие в различных городах Голландии, но у нас немало зарубежных партнеров, желающих объединиться в единую организацию. А объединение всех азербайджанок Европы является нашей главной задачей, отсюда и такое многообещающее название. В апреле нынешнего года во Франкфурте на Ш Конгрессе Европейских Азербайджанцев я выступила с предложением объединить проживающих в Европе женщин под эгидой Европейского Конгресса Азербайджанцев, что нашло одобрение руководства Госкомитета по Диаспоре. Что касается наших соотечественников Голландии, то здесь живет очень много азербайджанцев и многие из них объединены в разные организации, каждая из которой вносит свою долю в общее дело азербайджанства на свой манер, но когда дело касается общенациональных праздников или скорби, все объединяются в единую силу, и это радует.
Каждая организация имеет свои сильные стороны: одни проводят политические акции, открывают школы, другие готовят культурные программы, издают книги, третьи проводят научные конференции, форумы, выставки, проводят совместные программы с муниципалитетами, однако все эти акции одинаково важны.
- Каково отношение самих голландцев к Азербайджану? Есть ли позитивные изменения в развитии двухсторонних отношений?
- Безусловно! Отмечается рост укрепления экономического, культурного и политического диалога, увенчавшийся неординарным событием: Постановлением Кабинета Министров от 26 июня сего года было принято решение об открытии Посольства Нидерландов в Азербайджане. Мы, жители Нидерландов, с нетерпением ждем вручения верительной грамоты Послом Яном Лукасом фан Хорном Президенту Азербайджана. В укреплении двухсторонних отношений хотелось бы отметить особую роль созданной в 2008 году организации «Голландские Друзья Азербайджана».
Невозможно переоценить значимость этой нидерландской организации, способствующей сближению двух народов и культур: за короткий промежуток времени было проведено столько мероприятий культурного, научного и гуманитарного характера. Для нас огромная гордость, что президент этой организации, бывший Президент Парламентской Ассамблеи Совета Европы Рене ван дер Линден, был недавно избран Спикером Сената Нидерландов.
В правление входят такие авторитетные политики, как бывший министр иностранных дел страны доктор Бернард Бот и другие известные представители голландской элиты. Благодаря энтузиазму и позитивизму директора организации Марион фан дер Фехт, фанатично влюблённой в нашу страну и культуру, Азербайджан находится в центре внимания нидерландской общественности.
Но помимо укрепления двухсторонних отношений между двумя государствами и народами, отмечается тенденция потепления отношения общественности к нашей стране. Показатель: во время телеголосования на фестивале «Евровидение» Голландия отдала Азербайджану 10 баллов. Конечно же, это были голоса не только нашей диаспоры, в стране с 17-миллионным населением таких результатов нельзя было бы добиться без участия рядовых голландцев. Для голландцев Азербайджан – это прежде всего столь необходимая для самой Европы успешная реализация диалога цивилизаций.
- Будучи членом Союзов писателей Азербайджана и Голландии, какую разницу в работе организаций вы можете назвать. Вообще, сравните работу двух союзов.
- Одинаково равноценно горжусь принадлежностью к обеим организациям. День, когда я получила членство Союза Писателей Азербайджана, я не забуду никогда. Председатель Союза Писателей Азербайджана Анар в присутствии Чингиза Абдуллаева и Фикрета Годжа лично вручил мне удостоверение, что вызвало такую бурю эмоций!
Мне трудно говорить о трудовых буднях Союза Писателей Азербайджана, так как я живу далеко и по объективным причинам не могу быть в курсе всех событий, но тот факт, что мой роман «Остров Азераиды» был напечатан в замечательных журналах «Азербайджан Эдебиййаты» и «Литературный Азербайджан», говорит о высокой гражданственности редакторов Интигама Гасым-заде и Мансура Векилова, лично заинтересованных в судьбе современной азербайджанской литературы.
И этот интерес со стороны литературного мира и общественности неподдельный. Ведь то, что на презентации романа «Остров Азераиды», проведённой Союзом Писателей Азербайджана при участии Госкомитета по проблемам семьи, женщин и детей, собрались, несмотря на свою занятость, известные писатели, поэты, критики и публицисты, а также видные общественные деятели, говорит за себя. Про Союз Писателей Голландии могу сказать: там ежемесячно проводятся презентации, литературные вечера, дискуссии, всем членам Союза литературные новости рассылаются посредством электронных журналов, регулярно издаются журналы, сборники, альманахи, проводятся национальные акции совместно с образовательными учреждениями для приобщения детей к чтению, - в общем, литературная жизнь бьет ключом...
- Жить в Европе - это скучно, интересно или престижно?
Для кого – как, все зависит от восприятия и «подхода» к жизни. Каждый приезжает сюда за своей долей пирога: кто за образованием, кто за экономической независимостью, кто за социальной благоустроенностью. Но для всех без исключения, Европа – это школа, испытание, возможность самореализоваться. От человека самого зависит, какую жизнь он построит себе – скучную или интересную, благо выбор большой, тем более в Голландии, где рядом со скандально известным кварталом высится университет, а церковь соседствует с кофе-шопом. Каждый видит свое предназначение в разном и по-разному самореализуется, но в конечном итоге каждый найдет свое призвание.
Несомненно одно: тем, для кого понятие «Родина» не пустое слово, жизнь в Европе и вообще за пределами Родины - это ответственность. Перед теми, кто родился уже на этой земле и кому завтра представлять европейских азербайджанцев в Европарламенте; перед теми, кого уже нет в живых и за чьи попранные права нужно бороться. Можно в совершенстве выучить иностранный язык, стать замечательным специалистом в определенной области, приобщиться ко всем достижениям и европейским ценностям, но грош цена всем этим успехам и удачам, если они строятся на отторжении от родной культуры и корней. Ибо нет такого человека, который представлялся бы просто по имени. Имя красит фамилия, а с нею – семья, род, национальные корни и Родина...
Гамид Гамидов
В Баку открыли Музей нумизматики с уникальной коллекцией исторических монет
В Гусаре прошел мастер-класс по современному актерскому мастерству-ФОТО
В Баку состоялась презентация фильма о многовековых связях Азербайджана и Израиля
Умерла звезда сериалов Marvel Вай Чин Хо
В Тиране презентовали издание об истории Кавказской Албании-ФОТО
Дни поэзии Вагифа пройдут в Газахе и Шуше 16–18 июля
17 июля 2026