В английском языке появился новый русский глагол

В английском языке появился новый русский глагол
4 июля 2012
# 13:13
Это слово – Kerzhakov - введено в обиход журналистами английской газеты Guardian. Оно обозначает удар в футболе с близкого расстояния, который не попал в цель, хотя попасть было проще, чем не попасть, передает MIGnews.com.

Слово Kerzhakov было использовано в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 Англия-Италия. Автор трансляции употребил этот глагол, чтобы описать промах Даниэле Де Росси, не сумевшего забить метров с шести.

"Какой промах де Росси! Как вообще итальянцы умудрились не выйти вперед? Харт отбил мяч в поле после подачи углового, но итальянский игрок ударом головой вернул его в штрафную. С этим мячом английская оборона должна была справиться без проблем и суеты, но защитники клевали носом, и мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров! (who turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out!)".

К сожалению, форвард сборной России Александр Кержаков установил антирекорд чемпионатов Европы. Футболист в матче против Чехии пробил по воротам соперника семь раз, но даже не попал в створ ворот. Отметила этот рекорд, кстати, та же Guardian.
# 4313
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#