Заур Нурмамедов

ЗаурНурмамедов

Количество статей

24

Зря армянин Сашка заметил на выставке книжку Бахрама Багирзаде - НЕ ПО ХУАНУ ЭТО СОМБРЕРО

7422

Армянская пропаганда, руководствующаяся правилом «Если хочется сделать глупость, торопись, а то тебя могут опередить», решила вновь потешить азербайджанских читателей очередным бредом. На сей раз решил покривляться некий Александр Андреасян, которому не пришлось по душе появление на азербайджанском стенде Московской международной книжной выставки-ярмарки книги «Шуша для детей», написанную бывшим игроком команды КВН «Парни из Баку» Бахрамом Багирзаде.

И тут же послышались стенания Андреасяна. Дескать, в этой книге нет ни слова про армян, «которые реально основали и построили Шушу».

Хотя, общеизвестно, что Шуша была основана в 1752 году создателем и первым правителем Карабахского ханства Панах-Али-ханом. Об этом факте свидетельствуют визирь Карабахского ханства и автор книги «История Карабага» Мирза Джамал Джеваншир Карабаги, а также написавший летопись «Гарабагнаме» Мирза Адыгезал бек Гарабаги. Помимо них, произведения Мир Мехти Хазани, Мирзы Юсифа Гарабаги, Рзагулу-бека Мирзы Джамал оглу, Гасанали Гарабаги, Ахмед-бека Джаваншира и Мирзы Рагим Фена достаточно убедительно говорят о том, что город Шуша был основан во времена существования Карабахского ханства. А основатель этого города Панах-Али-хан происходил из карабахского селения Сарыджалы.

Помимо этого, российский писатель и военный историк Платон Зубов, который имел возможность общаться с современниками основания Шуши, в своих записях отмечал, что Шушу основал Панах-Али-хан.

Позднее в этот город стали расселять армян. Согласно сведениям, приведенным в «Описаниях Карабахской провинции» от 1823 года, в Шуше проживали 1111 азербайджанских семей и 421 - армянская. Однако, уже по данным камеральной переписи 1832 года, в Шуше из 1698 семей азербайджанские составляли 936, армянские - 762. Причиной подобных изменений было массовое переселение армян из Персии и Османской Турции в 1828-1829 гг., немалая часть которых осела в Карабахе.

В качестве «аргумента» для доказательства того, что азербайджанцы не имеют никакого отношения к Шуше кривляка Андреасян приводит изображение граммофонной пластинки из книги «Шуша для детей».

Он отмечает, что на грампластинке, выпущенной до 1917 года, имеются надписи на английском, русском и фарси.

«По-русски она называется «Шикаста Карабахъ», что можно перевести как «напевы Карабаха». «Шикесте» означает также один из видов традиционной Магрибской арабской ладовой музыки – мугама, распространившегося в позднее средневековье по всему Ближнему Востоку и Малой Азии. Как следует из надписей, запись сделана в Тифлисе, а исполнитель песнопений - Джаббар Кариягдиев. При дальнейшем рассмотрении пластинки, над русской надписью находим английскую: «Persian Male Song», что в переводе означает «Персидское мужское пение». Персидское пение, арабские мугамы. При чем тут азербайджанцы, получившие свой этноним от Иосифа Сталина в конце 1930-х годов?», - вопрошает горе-пропагандист.

Хотелось бы отметить, что «Карабахская шикесте» или «Карабах шикестеси» - один из ритмических азербайджанских мугамов, в названии которого нашло свое отражение топоним. Что также говорить о том, что в Карабахе издревле проживали азербайджанцы.

Андреасян также упоминает имя ханенде и знатока азербайджанской народной музыки Джаббара Карьягды (1861-1944), уроженца города Шуша, известного далеко за пределами Кавказа.

Карьягды был первым ханенде, спевшим мугам на театральной и концертной сцене. Первая грампластинка, на которую были записаны мугамы увидела свет в 1906 году. На неё были записаны мугамы в исполнении Джаббара Карьягды. Выпустило эту грампластинку английское акционерное общество «Граммофон» в Риге. Карьягды, кроме азербайджанского, прекрасно пел мугамы и на фарси. Что возможно и объясняет надпись на английском языке на грампластинке «Persian Male Song», однако ниже мы еще вернемся к этому вопросу.

Конечно же, Андреасяну очень предпочтительно, чтобы все в Азербайджане, включая и название было исключительно персидским. Но этим бредом нельзя опровергнуть истину о том, что Карабах является азербайджанской землей.

Здесь уместно упомянуть слова известного советского историка Ильи Петрушевского, который в 1928 году совершил путешествие по Карабаху. Относительно местных монастырей Петрушевский писал, что армяне сюда ходят очень редко, а последнее время вообще не ходят. «В этом смысле они проявляют большую скупость. Эти места чаще посещают местные тюркские скотоводы, особенно при переходах в зимние и летние пастбища. При этом они проявляют большую щедрость. Это еще раз доказывает, что армяне в этих местах люди пришлые и местные святые места вообще-то для них не являются таковыми, а азербайджанцы испокон веков, проживающие здесь передают веру в эти священные места из поколения в поколение».

В результате долгого изучения и исследования этноса, быта, культуры местного населения ученый пришел к следующим выводам: «Карабах никогда не был центром армянской культуры. Карабахская культура целостна и принадлежит она азербайджанскому народу» (И.П.Петрушевский. «О дохристианских верованиях крестьян Нагорного Карабаха», Воронеж, 1930, с 13).

Приводя смехотворные аргументы и желая больнее кольнуть азербайджанцев, Андреасян заявляет, что «даже в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона ничего про Азербайджан не сказано». Пусть читает внимательно – там есть упоминание про Азербайджан. А в 45-м томе этого издания отмечается, что под «персами» понимаются и тюркские народы - в том числе «азербейджанцы» Ирана и Кавказа, составляющие половину так называемых «персов». (Персы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.) — СПб.,1898, Том 45, стр. 401). Так, что наверное и Андреасяну теперь ясно, что означает надпись на грампластинке «Persian Male Song».

Не говоря уже о том, что в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона в статье про Шушу отмечается, что этот город основал в 1752 году Панах-Али-бек. Уж лучше потешному Андреасяну писать на какие-нибудь нейтральные темы, например про то, что сомбреро изобрели армяне. Хотя, учитывая его скудоумие, полагаю, что это глубоко обидит мексиканцев, которые могут сказать армянскому горе-пропагандисту следующую фразу – не по Хуану это сомбреро.

20:00 13 Сентября 2019