Ара, всё в этой жизни армянское: и лаваш, и тандыр и даже ЮНЕСКО

Ара, всё в этой жизни армянское: и лаваш, и тандыр и даже ЮНЕСКО
2 февраля 2017
# 20:00

Болезненная тяга армян к фальсификации истории в угоду возвышения своего народа возникла из-за комплекса неполноценности, связанного с их внутренним ощущением несоответствия тому образу, который они приписывают своему этносу.

Страх перед собственной никчемностью вынуждает армян присваивать чужие территории, культуру и историю других народов, но они все же не могут преодолеть комплекс неполноценности, и продолжают забивать чем не попадя свое пустое содержание. Наглядным примером того, что армянская пропаганда живет выдуманными мифами, стала статья под названием «"Крещеный" лаваш для азербайджанцев в Армении был "харамом"», опубликованная агентством «Sputnik Армения».

Как вы уже догадались в посвященной лавашу статье под авторством Гоар Саргсян вновь была поднята тема принадлежности этого продукта к армянской кухне. В статье приводятся слова этнографа Светланы Погосян о том, что «на территории Армении были найдены тониры, датируемые 2 веком до н.э. и  это является ярким доказательством того, что армяне пекут лаваш издревле».

Это «яркое доказательство» выглядит очень неубедительным в свете того, что найденные на территории Азербайджана шарообразные или кувшинообразные печи-жаровни (армяне их называют тонирами, а азербайджанцы – тандырами) относятся к эпохе энеолита (4-3 тыс. до н. э.).

Помимо этого, существуют несколько видов азербайджанского тандыра. Чала тандыр – самый древний, углубленный в землю, где разводили огонь, затем на раскаленные угли опускали заполненную в шкуру овощи или мясопродукты, и сверху покрывали землей. Гойма (битый) тандыр – это по сути Чала тандыр, стенки которого вскоре стали обрабатывать обрубком дерева, подведя кюлфу (воздуховод) от тюркского слова "кюль уфуран" - "раздувающий пепел" (в Армении воздуховоды тониров также именуют по-тюркски - «кюлфа», сами догадайтесь почему). Ширали (глиняный) тандыр – также появился от своего предшественника Гойма тандыра, стенки которого впоследствии стали обмазывать слоями глины (Широй), отсюда и название. Бадлы (жгутовый) тандыр – сооружали из глиняных жгутов (Бады) и ставили их друг на друга.

Позднее тандыры стали возводить из обожженной глины, они называются хорма. Эта разновидность традиционной печи сохранилась до наших дней во многих уголках Азербайджана.

В азербайджанском фольклоре также имеются песни, посвященные тандыру и именуемые тандырбашы. В свете вышесказанного нелепыми выглядят приведенные в публикации слова бабушки Ануш, проживающей в одном из сел Араратской области Армении о том, что азербайджанцы пытались научиться у армян навыкам выпечки лаваша, однако их усилия были тщетными.

Далее в статье приводится мнение научного сотрудника этнографического музея Хорена Григорян, который был экспертом в ЮНЕСКО.

По словам Григоряна, представленная Азербайджаном заявка просто нелепа: «в качестве научно-исследовательской работы об азербайджанском лаваше они апеллируют к книге, посвященной армянскому лавашу».

Речь идет о включении в составляемый ЮНЕСКО репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества коллективной заявки от Азербайджана, Турции, Ирана, Казахстана и Кыргызстана под названием «Культура приготовления и преломления хлебной лепешки - лаваша, катырмы, жупки, юфки», которая была принята на XI-м заседании Комитета по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в Эфиопии в прошлом году. Судя по словам Григоряна, этот свершившийся факт армянская сторона игнорирует и полагает, что раз 26 ноября 2014 года в Париже было принято решение включить в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО заявку «Лаваш: изготовление традиционного хлеба, значение и культурные проявления в Армении», то лаваш является элементом хайской культуры.  

Григорян также отметил, что в «заявке азербайджанцев представлены армянские материалы, просто адаптированные под себя». Армяне могут отделаться общими словами, но когда дело касается конкретных фактов, тут они беспомощны.

Согласно исследователю Эльшаду Алили, из семнадцати словарей армянского языка изданных начиная с 1698 по 1908-й год, нигде не упоминается слово «лаваш». Если бы армяне, еще в древности имели практику приготовления лаваша, то это слово обязательно должно было отразиться в средневековых армянских текстах. Ведь сегодняшние армянские лингвисты пытаются доказать армянское, а порой и протоармянское происхождение данного слова. Но при этом, ни в один классический словарь армянского языка более ранние армянские филологи это слово не включили.

Впервые «лаваш» как слово фиксируется в древнеуйгурских текстах и в первом произведении, написанное на языке древних тюрков и полностью сохранившемся «Кутадгу Билиг» («Благодатное знание») под авторством Юсуфа Баласагуни. А в армянских словарях XVIII-XIX и начала XX века данное слово отсутствует, что является свидетельством заимствования армянами названия «лаваш».

В армянских текстах тюркское слово лош (лаваш) применяющийся к тонко раскатанному хлебу появляется после XIV-XV веков в произведениях Григория Татевского и Минаса Токатского, которые судя по всему, как минимум, хорошо владели тюркской разговорной речью.  Если слово «лаваш» распространено по всему ареалу господства тюркского языка нелепо предполагать, что данное слово тюрки Кавказа, Малой Азии, Туркестана, Поволжья, Балкан заимствовали с армянского языка.

Армянская сторона отчетливо понимает, что проиграла битву за лаваш. И это наглядно демонстрирует та ложь, которую армянские пропагандисты вписали в статью про лаваш в Википедии. Там приводится ссылка на словарь Еремия Мегреци от 1698-го года, где якобы  слову lawaš,  lawš, или loš дается определение - тонкий хлеб. Но дело в том, что в этом словаре, изданном в 1698 г. ни одно из этих слов не фигурирует. В этом словаре нет словарных статей на слова lawaš,  lawš, или loš. (http://caucasianhistory.info/?p=332).

Коллективная заявка от Азербайджана, Турции, Ирана, Казахстана и Кыргызстана «Культура приготовления и преломления хлебной лепешки - лаваша, катырмы, жупки, юфки» окончательно пресекла незаконное присвоение лаваша со стороны Армении. Армянская пропаганда же прилагает все силы, чтобы выдать свое поражение за «победу» и ссылается на решение ЮНЕСКО, которое было уже отменено.  Как известно, после драки кулаками не машут, но армянские пропагандисты упорно не хотят признать свое поражение, считая это признаком слабости, а не достоинства. Что ж, убогие фальсификаторы продолжайте расписываться в собственном бессилии. 

 

# 11849
avatar

Заур Нурмамедов

# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#