Суббота, 18 Ноября 2017, 21:44
  • USD
  • /
  • EUR
  • /
  • RUB

Известному азербайджанскому поэту исполнилось бы 84 года

14 Августа 2017 11:17 - Культура.
Прочитано - раз(а)

Сегодня исполнилась 84-я годовщина со дня рождения заслуженного деятеля искусств Азербайджана, выдающегося азербайджанского поэта Рамиза Гейдара (Мамедов).

Рамиз Гейдар родился 14 августа 1933 года в городе Баку. Он получил литературное образование в Московском Литературном институте им.Максима Горького.

С 1957 года Рамиз Гейдар работал литературным сотрудником в отделе литературы газеты «Коммунист», позже - редактором литературно-драматического Отделения Комитета Азербайджанского радио и телевидения. В 1965 году, под руководством известного советского кинокритика Семёна Фрейлиха, защитил диссертацию на тему «Азербайджанская художественная литература в кино», став первым учёным в области художественного киноискусства в республике.

Много лет поэт Рамиз Гейдар проработал в должности главного редактора репертуарно-редакционной Коллегии театральных и музыкальных предприятий Министерства культуры республики. Последние годы жизни, кандидат искусствоведения, доцент Азербайджанского Государственного Университета культуры и искусства Рамиз Гейдар был ведущим научным сотрудником отделения Театра, кино и телевидения Института искусств НАНА.

Поэтом были выпущены более 30 поэтических сборников, из них - «Мяним севги дюнйам» («Мир любви моей»), «Огулла сохбят» («Беседа с сыном»), «Бир эсрин инсанлары» («Люди одного поколения»), «Я – бакинский ветер», «Гарадаг симфониясы» («Гарадагская Симфония») «Хаяджан» и другие. Он написаны

до 20 пьес, которые ставились не только в бакинских театрах -Аздраме, театре Музыкальной комедии и ТЮЗе, но и на сцене  Москвы, Гянджинском и Агдамском театрах - «Ступени испытания», «Пульс моей параллели», «Семь братьев –  одна сестра», «Золотая свадьба» и другие.

Он является также автором переводов на азербайджанский язык поэтических произведений Расула Гамзатова «Даглы гыз», Т.Зюмагулова «Хенджер ве сез». Его книг издавались и в Москве – это «Ата йаддашы», «Гатар дяниздя юзюр», «Бахчанын баладжасы» и другие.

Рамиз Гейдар был широко известен и как поэт-песенник. Так, многочисленные стихи Рамиза Гейдара были положены на музыку такими известными композиторами как Эмин Сабитоглы, Эльза Ибрагимова, Октай Кязимов и другими, из них - «Той олсун, байрам олсун», «Айрылма мяндян», «Инанмарам», «Чал, чал, чал».

Поэт покинул мир вследствие тяжелой болезни 7 декабря 2010 года. Его последним стихотворением стало «Elə bil, bu ömür mənim olmayıb..”

Специально для читателей Vesti.Az, представляем его стихотворение «Айрылма менден»

в переводе на русский язык, посвящённое родине его супруги Хасанье (Грузия).

НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ

Уезжая из Хасаньи

Соловьи мне - трелями,

Ручейки напевами

Шепчут вслед:

- Не оставляй меня…

Родники журчанием,

Маки - привечанием

Шепчут вслед:

- Не оставляй меня...

Тропки и дороги

провожают долго,

шепчут вслед:

- Не оставляй меня…

Горы истомлённые,

Перелески томные

шепчут вслед:

- Не оставляй меня…

Словно вся природа

Вышла на дорогу,

Шепчет вслед:

- Не оставляй меня…

С.Гейдарова

ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
TOP 10