Мирза Хазар перенес операцию

Мирза Хазар перенес операцию
21 января 2010
# 16:47
Как передает Vesti.Az со ссылкой на «Медиа форум» известный журналист, бывший директор азербайджанской редакции радиостанций «Свобода» и «Голос Америки» Мирза Хазар перенес операцию.
Супруга М.Хазара Таира ханум 21 января заявила сайту «Медиа форум» о том, что операция была проведена 20 января в Германии больнице города Мюнхен. По словам супруги, М.Хазар пока не очнулся после наркоза.
По словам супруги М.Хазара, ему удалили желчной пузырь: «Его болезнь связна в основном с легкими. Также болеет тяжелой формой астмы. Мирза Хазар с 10 декабря 2009 года находится в больнице Мюнхена. Но вчера перенес вот эту операцию».
Супруга заявила, что она вместе с детьми ежедневно посещает М.Хазара. Она добавила, что проживающие в Германии, одновременно в соседних странах соотечественники интересуются состоянием здоровья М.Хазара и предлагают свою помощь: «Я выражаю благодарность каждому из них».
Мирза Хазар (Микаилов Мирза Керим оглу) родился 29 ноября 1947 года в городе Гейчай. Окончил юридический факультет Бакинского Государственного Университета. До января 1974 года работал адвокатом в Сумгаите. В июне 1974 года покинул СССР и эмигрировал в Израиль.
В августе 1976 года был принят на работу в азербайджанской редакции радио «Свобода». В 1979-1985 годах занимал здесь должность замредактора. В октябре 1985 года переехал в США и работал на должности главы азербайджанского бюро радио «Голос Америки». В феврале 1987 года вернулся в Германию и стал руководить азербайджанской редакцией радиостанции «Свобода». Проработал на этой должности до 2 сентября 2003 года.
Известный далеко за пределами Азербайджана, популярный журналист призывал азербайджанцев к свободе и демократии, распространял правду об Азербайджане по всему миру. Голос Мирзы Хазара, вещающий из Вашингтона, для раздавленного танками, расстрелянного пулями Азербайджана, в январе 1990 г., был едва ли не единственным голосом надежды и утешения. Покинув радиостанцию, в январе 2004 г. в Баку он основал газету и одноименный web-site «Голос Мирзы Хазара» (The Voice of Mirza Khazar), который знакомит посетителей с комментариями и новостями на трех языках (азербайджанском, русском и английском). Кроме этого, в декабре 2005 г. открылось Интернет-радио «Голос Мирзы Хазара» и каждый желающий вновь может прослушать комментарии Мирзы Хазара, услышать его характерный голос.
Он владеет азербайджанским, русским, английским, немецким, ивритом, турецким. По заказу Института по переводу Библии в Стокгольме (Швеция) с 1975 по 1982 гг. Мирза Хазар занимался переводом Евангелия (Новый Завет) и Торы (Ветхий Завет) на азербайджанский язык. Евангелие в его переводе было впервые издано в 1983 г. и пять раз переиздавалось в последующие годы. Перевод Танаха так и не был напечатан и ждет своей публикации. Хорошо известны его исследовательские статьи и комментарии о политической и экономической ситуации в Азербайджане, а также в других республиках бывшего СССР. Они публиковались в разные годы в газетах и журналах Азербайджана, Турции, Чехии и других стран. На исходе шестого десятка лет голос Мирзы Хазара вновь призывает к служению свободе, длиною в целую жизнь.
# 1103
# ДРУГИЕ НОВОСТИ РАЗДЕЛА
#